Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allerdings deutlich unter » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings bleibt die Investitionsquote nach wie vor deutlich unter ihrem Stand zur Jahrhundertwende (20 % im Jahr 2016 gegenüber 22 % im Zeitraum 2000-2005).

De investeringsquote blijft evenwel onder het niveau van rond de eeuwwisseling (20 % in 2016, tegen 22 % in 2000-2005).


Bei Berücksichtigung beider Verfahren erhöhten sich die Einfuhrmengen im Zeitraum; sie liegen allerdings deutlich unter den Niveaus, die vor der Einführung der Maßnahmen vorlagen (über 6 000 t).

Rekening houdend met beide regelingen nam de invoer in het tijdvak toe, maar bleef deze ver onder de niveaus van vóór de instelling van de maatregelen (meer dan 6 000 ton).


Bei Spanien entspricht die Übersicht über die Haushaltsplanung weitgehend den Vorgaben des SWP für 2018, da die Kommission in ihrer Herbstprognose 2017 davon ausgeht, dass das Gesamtdefizit in jenem Jahr leicht unter der 3 %-Obergrenze bleiben wird. Allerdings deutet sich an, dass das Defizitziel verfehlt wird und die Konsolidierungsanstrengungen deutlich hinter dem empfohlenen Wert zurückbleiben werden.

Voor Spanje is het ontwerpbegrotingsplan in grote lijnen in overeenstemming met de vereisten voor 2018 in het kader van het stabiliteits- en groeipact, aangezien het nominale tekort volgens de economische najaarsprognoses 2017 van de Commissie in 2018 onder de in het Verdrag vastgelegde referentiewaarde van 3 % van het bbp zal blijven, hoewel de nominaletekortdoelstelling naar verwachting niet wordt gehaald en de budgettaire inspanning significant achterblijft bij het aanbevolen niveau.


Allerdings liegen elf Mitgliedstaaten weiterhin deutlich unter der EU-Zielvorgabe und sollten daher ihre technischen Unterwegskontrollen verstärken.

Er zijn echter 11 lidstaten die helemaal nog niet voldoen aan de EU-doelstelling. Deze lidstaten dienen het aantal controles langs de weg te verhogen.


Allerdings ging sein Marktanteil dadurch weiter zurück, da die Preise der chinesischen Einfuhren stets deutlich unter denen des Wirtschaftszweigs der Union lagen.

Echter, dit leidde tot een verder verlies van marktaandeel, aangezien de prijzen van de Chinese invoer voortdurend de prijzen van de bedrijfstak van de Unie onderboden.


Die Zahl der fehlenden Genehmigungen liegt allerdings deutlich unter der Zahl von 4500, die bei Einleitung des Vertragsverletzungsverfahrens im Mai 2008 festgestellt wurde (vgl. IP/08/704 ).

Het aantal ontbrekende vergunningen in deze lidstaten ligt echter wel veel lager dan de meer dan 4500 die er waren toen de Commissie in mei 2008 met de inbreukprocedures begon (zie IP/08/704 ).


· Alle Bemühungen um die Verringerung der Emissionsmengen sollten allerdings darauf abzielen, deutlich unter dem Zielwert von 2°C zu bleiben, weil schon dieses Erwärmungsniveau unsere gesamtgesellschaftlichen und individuellen Lebensweisen erheblich beeinträchtigen und wesentliche Veränderungen der Ökosysteme und der Wasserressourcen mit sich bringen würde.

· alle inspanningen om emissies terug te dringen moeten echter ernaar streven om aanzienlijk onder het streefdoel van 2°C te blijven, aangezien een dergelijk niveau van opwarming al grote gevolgen zou hebben voor onze maatschappij en individuele leefgewoonten en tevens ingrijpende veranderingen in ecosystemen en watervoorziening teweeg zou brengen;


Die LBB zahlte für die durch die Übertragung zur Verfügung stehenden Mittel ein Entgelt - durchschnittlich 0,25 % -, allerdings nur auf den ab 1995 jeweils in Anspruch genommenen Betrag, der deutlich unter dem zur Verfügung stehenden Betrag lag.

LBB betaalde voor de middelen die door de overdracht ter beschikking stonden, een vergoeding van gemiddeld 0,25 %, evenwel alleen over het bedrag waarvan vanaf 1995 gebruik is gemaakt, hetgeen duidelijk onder het ter beschikking staande bedrag lag.


Es sei allerdings darauf hingewiesen, dass eine lebenslange Haftstrafe unter bestimmten im Gesetz vorgesehenen Voraussetzungen oder Umständen (z. B. gute Führung, Studium oder Berufsausbildung in der Haft) deutlich verringert werden kann, während eine lange Haftstrafe in einem Mitgliedstaat, der nur zeitige Freiheitsstrafen kennt, in der Praxis auf eine lebenslange Haft hinauslaufen kann.

Er zij niettemin op gewezen dat een levenslange gevangenisstraf door bepaalde, bij wet vastgestelde omstandigheden (goed gedrag, studies, beroepsopleiding tijdens de gevangenschap, enz.) in een lidstaat waar deze straf bestaat, aanzienlijk kan worden gereduceerd, terwijl in een andere lidstaat waar deze niet bestaat, een langdurige straf in de praktijk kan neerkomen op levenslange gevangenisstraf.


Es sei allerdings darauf hingewiesen, dass eine lebenslange Haftstrafe unter bestimmten im Gesetz vorgesehenen Voraussetzungen oder Umständen (z. B. gute Führung, Studium oder Berufsausbildung in der Haft) deutlich verringert werden kann, während eine lange Haftstrafe in einem Mitgliedstaat, der nur zeitige Freiheitsstrafen kennt, in der Praxis auf eine lebenslange Haft hinauslaufen kann.

Er zij niettemin op gewezen dat een levenslange gevangenisstraf door bepaalde, bij wet vastgestelde omstandigheden (goed gedrag, studies, beroepsopleiding tijdens de gevangenschap, enz.) in een lidstaat waar deze straf bestaat, aanzienlijk kan worden gereduceerd, terwijl in een andere lidstaat waar deze niet bestaat, een langdurige straf in de praktijk kan neerkomen op levenslange gevangenisstraf.


w