Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allerdings darüber diskutieren » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings sollten wir uns darüber im Klaren sein, dass der Vorschlag, den wir hier diskutieren wollen, ein sehr zögerlicher und mutloser Vorschlag ist.

Maar let wel, ook wat wij hier bespreken is een bescheiden voorstel zonder enig lef.


Auch freue ich mich sehr, dass Sie den Vorschlägen des Parlaments gefolgt sind, wichtige Bereiche aus dem Anwendungsbereich der Dienstleistungsrichtlinie herauszunehmen, dazu gehören u. a. die Teilarbeitsfirmen, die Sicherheitsfirmen, das Glücksspiel und der gesamte Gesundheitsbereich. Ein Fragezeichen gibt es allerdings noch, was die Herausnahme der sozialen Dienste angeht. Da werden wir noch darüber diskutieren müssen, wie diese Vorstellung der Europäischen Kommission tatsächlich zu bewerten und zu interpretieren ist.

Ik ben ook heel blij dat u zich heeft aangesloten bij de voorstellen van het Parlement om belangrijke sectoren uit het toepassingsgebied van de richtlijn te halen, zoals uitzendwerk, beveiligingsbedrijven, het kansspel en de hele gezondheidszorg. Ik heb echter nog wel twijfels over de uitzondering voor sociale diensten. We moeten nog eens bespreken hoe we de visie van de Europese Commissie werkelijk moeten interpreteren en beoordelen.


Allerdings ist dies nicht angebracht, denn in Europa brauchen wir auch unqualifizierte Einwanderer, und die Gespräche im Rat drehen sich genau um dieses Thema. Wir diskutieren darüber, wie wir diesen Zuwanderungsbedarf besser verwalten und wie wir die besten Lösungen für die Bereiche Beschäftigung, Ausbildung und Aufnahme an Schulen und Universitäten finden können.

In de Raad bespreken we de manier waarop we juist deze immigratiebehoeften zo goed mogelijk in banen kunnen leiden en hoe we de beste oplossingen kunnen vinden voor de behoeften op het vlak van werkgelegenheid, kwalificaties en opvang op scholen en universiteiten.


Im Zusammenhang mit Artikel 1 (2) läßt sich allerdings darüber diskutieren, ob die ,Grundsätze" auch Regeln und Algorithmen beinhalten könnten, vor allem dann, wenn ,Verfahren, Betriebsmethoden oder mathematische Konzepte als solche" als Grundsätze gelten.

Op grond van artikel 1, lid 2, van de richtlijn is het echter voor discussie vatbaar of regels en algoritmen tot "beginselen" kunnen worden gerekend, met name indien beginselen "procedures, werkmethoden of mathematische concepten als dusdanig" omvatten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings darüber diskutieren' ->

Date index: 2021-07-24
w