Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bitten um Veröffentlichung
Um Begnadigung bitten

Vertaling van "allerdings bitten sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Bitten um Veröffentlichung

verzoek om opname in uw kolommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Allerdings musste sie in einigen Fällen um zusätzliche Erläuterungen und Auskünfte zu einigen Themen bitten, um sich ein vollständiges Bild von den Fortschritten oder den Gründen für die Verzögerung bei der Fertigstellung eines Vorhabens zu machen.

In een aantal gevallen moest echter aanvullende informatie worden gevraagd om een juist beeld te krijgen van de stand van zaken of om de vertraging bij de voltooiing van een project te verklaren.


Nach deutschem Recht (77) und nach Rechtsprechung deutscher Arbeitsgerichte (78) gehen die mit den Verwertungseinheiten verbundenen bestehenden Arbeitsverhältnisse automatisch auf den Erwerber der Vermögenswerte, d. h. die neue Besitzgesellschaft, über; im Falle einer Insolvenz allerdings kann der Erwerber den Insolvenzverwalter bitten, die Arbeitsverträge zu kündigen.

Volgens het Duitse recht (77) en de Duitse arbeidsrechtspraak (78) gaan de aan de kavels verbonden bestaande arbeidsovereenkomsten automatisch over op de koper van de activa, d.w.z. de nieuwe houdstermaatschappij. Bij insolventie kan de koper de bewindvoerder echter verzoeken om de arbeidsovereenkomsten op te zeggen.


Allerdings bitten wir die Kommission, Vorschläge zu unterbreiten, mit denen sichergestellt werden soll, dass die Rechte angestellter und freiberuflicher Arbeitskräfte in Zusammenhang mit der Freizügigkeit für jeden gleich sind.

Maar wel vragen we de Commissie met voorstellen te komen die ervoor zorgen dat de rechten die werknemers in het kader van het vrije verkeer genieten, of zelfstandigen, dezelfde zijn voor iedereen.


Allerdings sind Adressbuchfirmen häufig in einem anderen Mitgliedstaat als in dem ihrer Opfer niedergelassen, weshalb es für Letztere schwer ist, bei den nationalen Behörden um Rechtsschutz zu bitten und/oder Rechtsmittel einzulegen.

Gegevensbankdiensten zijn veelal gevestigd in een andere lidstaat dan hun slachtoffers, waardoor het voor slachtoffers moeilijk is om zich er met behulp van de nationale instanties van een land tegen te beschermen of überhaupt verhaal te halen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings möchte ich noch einige Fragen vorbringen, Herr Präsident, und Herrn Németh bitten, diese an Frau Ashton weiterzuleiten.

Niettemin zou ik een aantal vragen willen stellen, mijnheer de Voorzitter, met het verzoek aan de heer Németh om ze over te brengen aan mevrouw Ashton.


Gemeinsam mit dem Rat werden wir nun diese Vorlage zum Gesetz werden lassen. Allerdings möchte ich zuerst unseren Gast, Herrn Minister Martonyi, der in den nächsten sechs Monaten häufig im Europäischen Parlament anwesend sein wird, bitten, ein paar Worte zu sagen.

Wij zullen met onze handtekeningen en met die van de Raad kracht van wet verlenen aan de rechtsregels, maar eerst zal ik onze gast, die in het komende halfjaar vaak in het Europees Parlement aanwezig zal zijn, de heer Martonyi, verzoeken het woord te nemen.


Wenn es allerdings online Probleme gibt, würden sie nur als letzten Ausweg einen Erwachsenen um Hilfe bitten.

Wanneer zij online echter op problemen stuiten zullen minderjarigen pas in laatste instantie een beroep doen op volwassenen.


Ich möchte Sie allerdings bitten, sich im Moment nur zum Protokoll zu äußern, damit wir es verabschieden können.

Ik verzoek u allen echter nu eerst opmerkingen te maken over de notulen, zodat wij die kunnen goedkeuren.




Anderen hebben gezocht naar : bitten um veröffentlichung     um begnadigung bitten     allerdings bitten sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings bitten sich' ->

Date index: 2025-04-08
w