Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "allerdings bereits dann " (Duits → Nederlands) :

« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen Korps verschwunden war. Der Gesetzgeber hat daher eine Zwischenlösung vorgesehen. Sie können weiterhin i ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in ...[+++]


Das darf allerdings dann nicht gelten, wenn die entsprechenden Umstände bereits vor der Buchung bestanden und der Reisende darüber informiert war.

Deze mogelijkheid mag echter niet bestaan als deze omstandigheden al vóór de reservering bestonden en de reiziger hiervan op de hoogte is gesteld.


Die Möglichkeit, Einfluss auf eine juristische Person zu nehmen, beginnt allerdings bereits dann, wenn der Anteilsbesitz für eine Sperrminorität ausreicht und damit Einflussnahme auf Satzung und sonstige Strukturen und Maßnahmen gestattet.

De mogelijkheid invloed uit te oefenen op een rechtspersoon begint echter reeds wanneer het bezit van de aandelen voldoende is voor een blokkerende minderheid, die daarmee de mogelijkheid opent tot het uitoefenen van invloed op het statuut en andere structuren en maatregelen.


In Bezug auf Nagorny-Karabach ist der Rat ebenfalls zur Hilfe bereit. Das konkrete Format für einen EU-Beitrag lässt sich allerdings erst dann festlegen, wenn die politischen Parameter einer möglichen Konfliktbeilegung bekannt sind.

De Raad is eveneens bereid om steun te verlenen in het geval van Nagorno-Karabach. Wat deze bijdrage concreet zal inhouden, wordt echter pas bepaald als de politieke parameters voor de oplossing van het conflict bekend zijn.


In Bezug auf Nagorny-Karabach ist der Rat ebenfalls zur Hilfe bereit. Das konkrete Format für einen EU-Beitrag lässt sich allerdings erst dann festlegen, wenn die politischen Parameter einer möglichen Konfliktbeilegung bekannt sind.

De Raad is eveneens bereid om steun te verlenen in het geval van Nagorno-Karabach. Wat deze bijdrage concreet zal inhouden, wordt echter pas bepaald als de politieke parameters voor de oplossing van het conflict bekend zijn.


Allerdings ist da ein Punkt, über den ich mir im Hinblick auf unsere Taktik Sorgen mache: Zuerst müssen wir die Gesellschaft insgesamt überzeugen und dann auf dynamische Weise damit weitermachen, bestimmte Produktionsbereiche in den Quantensprung der Landwirtschaft einzubinden. Daher dürfen wir nicht vergessen, dass die Landwirtschaft im Rahmen der nationalen Verpflichtungen, die Emissionen bis 2020 um 10 % zu reduzieren, bereits berücksichtigt worden ist, dass bereits wic ...[+++]

Er zijn echter nog vraagtekens met betrekking tot onze tactiek. Wij moeten eerst en vooral een draagvlak creëren in de samenleving en pas dan op dynamische wijze bepaalde productiesectoren opnemen in deze grote sprong van de landbouw. Daarom moeten wij eraan herinneren dat de landbouw reeds deel uitmaakt van de nationale toezeggingen voor de vermindering van de uitstoot met 10 procent tot 2020, dat er in het kader van het GLB reeds belangrijke voorstellen zijn gedaan voor milieuvriendelijke landbouwpraktijken en dat de internationale ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings bereits dann' ->

Date index: 2023-06-15
w