Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aller ebenen gerecht » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus wird die Kommission sicherstellen, dass die aus Gemeinschaftsmitteln geförderte Forschung im Zusammenhang mit den Küstengebieten Informationen und Erkenntnisse hervorbringt, die in Inhalt, Format und Aktualität dem Bedarf der Endnutzer aller Ebenen gerecht werden.

Zij zal er ook voor zorgen dat door de EU gefinancierd onderzoek op het gebied van het kustgebied informatie en kennis oplevert waarvan de inhoud, de vorm en het tijdstip van beschikbaarheid afgestemd zijn op de behoeften van de eindgebruikers op alle niveaus.


6. weist erneut auf die Verpflichtung hin, Anhang 7 des Friedensabkommens von Dayton umzusetzen, um eine dauerhafte Rückkehr, auch von Kroaten, Bosniaken und anderen, in die Republika Srpska sicherzustellen sowie gerechte, umfassende und tragfähige Lösungen für alle Binnenvertriebenen, Flüchtlinge und sonstige vom Konflikt betroffene Menschen zu garantieren, und weist außerdem darauf hin, dass Fortschritte bei der sozioökonomischen Integration der Rückkehrer zu erzielen sind; fordert die Institutionen ...[+++]

6. wijst andermaal op de verbintenis om bijlage 7 van de vredesakkoorden van Dayton ten uitvoer te leggen teneinde de duurzame terugkeer te waarborgen, waaronder die van Kroaten, Bosniërs en anderen naar de Republika Srpska, alsook rechtvaardige, alomvattende en permanente oplossingen voor binnenlandse ontheemden, vluchtelingen en andere slachtoffers van het conflict te bieden en vooruitgang te boeken bij de sociaaleconomische integratie van degenen die zijn teruggekeerd; verzoekt de BiH-instellingen op alle niveaus zich meer in te s ...[+++]


30. weist darauf hin, dass es Ende 2011 immer noch etwa 113.000 Binnenvertriebene in Bosnien und Herzegowina gab, darunter etwa 8000 in Sammellagern lebende Personen und 7000 Flüchtlinge; fordert mit Nachdruck – auch aufgrund der bekräftigten Zusage, die die internationale Gebergemeinschaft auf der internationalen Geberkonferenz von Sarajewo im April 2012 gegeben hat – alle zuständigen Behörden auf sämtlichen Ebenen auf, die dauerhafte Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen zu ermöglichen, indem diese Zugang zu Wohnraum, Sozialfürsorge und Arbeitsplätzen erhalten; fordert die Behörden nachdrücklich auf, diesen Prozess ...[+++]

30. wijst erop dat er eind 2011 nog steeds ongeveer 113 000 binnenlandse ontheemden waren in Bosnië en Herzegovina, onder wie 8 000 die in collectieve centra waren ondergebracht en 7 000 vluchtelingen; dringt er - niet op de laatste plaats in het licht van de hernieuwde toezeggingen van de internationale donorgemeenschap tijdens de internationale donorconferentie in Sarajevo in april 2012 - bij alle bevoegde autoriteiten op ieder niveau met klem op aan de duurzame terugkeer van vluchtelingen en binnenlands ontheemden te faciliteren door ervoor te zorgen dat zij toegang hebben tot huisvesting, onderwijs, sociale bescherming en werkgelege ...[+++]


Wir brauchen planmäßiges, systematisches Vorgehen auf allen Ebenen und in allen Phasen des Lernens (formal und nichtformal)[13], um Verantwortlichkeit und Transparenz zu fördern und das nötige Vertrauen zu schaffen, dass die Erwachsenenbildung den Bedürfnissen aller Beteiligten, vorrangig natürlich der Lernenden, gerecht wird.

Er moet op alle niveaus en in alle fasen van het leren (formeel en niet-formeel[13]) planmatig en systematisch te werk worden gegaan om de verantwoordelijkheid en transparantie te verbeteren en het nodige vertrouwen te bieden dat de volwasseneneducatie aan de eisen van alle betrokkenen, en met name de volwassen lerenden, beantwoordt.


Unser Ziel besteht in der Schaffung eines Systems, das den Bedürfnissen aller Beteiligten auf allen Ebenen – auf nationaler, europäischer und Gemeinschaftsebene – gerecht wird und das für eine gerechte Ausgewogenheit zwischen den diversen Interessen sorgt.

Onze doelstelling is om een systeem te krijgen dat tegemoetkomt aan de behoeften van alle belanghebbenden op alle niveaus – op nationaal, Europees en Gemeenschapsniveau – en waarin alle verschillende belangen op een redelijke manier tegen elkaar afgewogen worden.


Darüber hinaus wird die Kommission sicherstellen, dass die aus Gemeinschaftsmitteln geförderte Forschung im Zusammenhang mit den Küstengebieten Informationen und Erkenntnisse hervorbringt, die in Inhalt, Format und Aktualität dem Bedarf der Endnutzer aller Ebenen gerecht werden.

Zij zal er ook voor zorgen dat door de EU gefinancierd onderzoek op het gebied van het kustgebied informatie en kennis oplevert waarvan de inhoud, de vorm en het tijdstip van beschikbaarheid afgestemd zijn op de behoeften van de eindgebruikers op alle niveaus.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aller ebenen gerecht' ->

Date index: 2024-09-06
w