Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aller bürger respektiert werden sollten » (Allemand → Néerlandais) :

2. betont, dass die Gesundheitsrechte aller Frauen respektiert werden müssen, darunter auch das Recht auf ihren Körper und auf Sexualität ohne Zwang, Diskriminierung und Gewalt;

2. benadrukt dat het recht op gezondheid en rechten van alle vrouwen moeten worden geëerbiedigd, met inbegrip van het recht op zelfbeschikking over hun lichaam en seksualiteit en vrijwaring van dwang, discriminatie en geweld;


1. empfiehlt nachdrücklich, dass sich die Haushaltsanpassungen im Ressort öffentliche Gesundheit nicht auf Menschen auswirken sollten, die besonders schutzbedürftig sind, sondern dass diesen Personen vielmehr Vorrang eingeräumt werden sollte; empfiehlt daher, den Sektor Gesundheits- und Pflegedienstleistungen grundlegend zu reformieren und im Zuge dieser Reform höhere und wirksamere öffentliche Investitionen in diese Dienstleistungen zu tätigen, damit den Bedürfnissen aller ...[+++]

1. adviseert met klem dat de aanpassingen van de volksgezondheidsbegrotingen niet degenen mogen treffen die bijzonder kwetsbaar zijn, en dat zulke groepen prioriteit moeten krijgen; adviseert daarom een grondige hervorming door te voeren ter ondersteuning van de gezondheidszorg en de welzijnssector, die aangevuld moet worden met meer en effectievere overheidsinvesteringen in deze diensten, zodat kan worden voorzien in de behoeften van de bevolking en in het bijzonder de verschillen tussen mannen en vrouwen op het gebied van gezondhei ...[+++]


Wir werden sicherstellen, dass die Rechte der Rumänen respektiert werden, so wie die Rechte aller Bürger respektiert werden sollten.

We zullen er zorg voor dragen dat de rechten van Roemenen worden gerespecteerd, zoals de rechten van alle burgers gerespecteerd dienen te worden.


Das vorgeschlagene Paket orientiert sich an dem Grundsatz, dass die TDI der EU auf pragmatische und ausgewogene Weise zum Nutzen aller Interessenträger verbessert werden sollten.

Het leidende beginsel voor het voorgestelde pakket is dat de HBI's van de EU op pragmatische en evenwichtige wijze moeten worden verbeterd ten voordele van alle belanghebbenden.


12. weist auf die Vorzüge und die Notwendigkeit einer größeren Synergie und Komplementarität zwischen allen unter geteilter Mittelverwaltung stehenden Fonds (EFRE, ESF, Kohäsionsfonds, ELER, EFF) und dem EEF hin, und zwar in dem Fall in dem bestimmte EU-Regionen in der Nachbarschaft von AKP-Ländern liegen; ist der Ansicht, dass die Flexibilität zwischen dem EFRE und dem ESF gefördert werden sollte, um die Finanzierung integrierter Projekte zu erleichtern, dass aber gleichzeitig auch die Besonderheiten und Ziele der einzel ...[+++]

12. onderstreept de voordelen en de noodzaak van een grotere synergie tussen alle fondsen met gedeeld beheer (het EFRO, het ESF, het cohesiefonds, het ELFPO en het EVF) en het EOF, aangezien bepaalde Europese regio's aan ACS-landen grenzen; is van oordeel dat flexibiliteit tussen het EFRO en het ESF moet worden aangemoedigd om de financiering van geïntegreerde projecten te vergemakkelijken, met inachtneming van de specifieke kenmerken en de eigen doelstellingen van elk van de fondsen; onderstreept dat de harmonisatie van voorschrift ...[+++]


Ich hoffe, die kroatische Bevölkerung wird zum Beitritt ihres Landes zur Union unmittelbar gehört werden und ihr Wille wird, nicht wie der der französischen, irischen und niederländischen Bürgerinnen und Bürger, respektiert werden.

Ik hoop dat de Kroaten rechtstreeks geraadpleegd zullen worden over de toetreding van hun land tot de Europese Unie en dat hun wens, in tegenstelling tot die van de Fransen, de Ieren en de Nederlanders, gerespecteerd zal worden.


Um ein sicheres Europa zu verwirklichen, in dem die Grundrechte und Freiheiten der Bürger respektiert werden, konzentriert sich das Stockholmer Programm auf folgende Prioritäten:

Om voor een veilig Europa te zorgen, waar de grondrechten en fundamentele vrijheden van burgers gerespecteerd worden, gelden voor het Programma van Stockholm de volgende prioriteiten:


Die Menschenrechte und freiheitlichen Grundrechte aller Bürgerinnen und Bürger sollten bei diesen Initiativen und Tätigkeiten ebenfalls respektiert werden.

Naleving van mensenrechten en fundamentele vrijheid voor alle burgers moet in deze initiatieven en activiteiten ook in overweging worden genomen.


Damit sollte ein informelles Forum gebildet werden, auf dem man die Entwicklung einer gemeinsamen Vision für die europäischen Gesundheitssysteme in Angriff nehmen wollte, während gleichzeitig die nationalen Zuständigkeiten in diesem Bereich respektiert werden sollten.

Dit moest een informeel forum bieden voor de ontwikkeling van een gemeenschappelijke visie op de Europese gezondheidsstelsels met eerbiediging van de nationale verantwoordelijkheden op dit gebied.


Vor allem müssen dringend Kenntnisse über die Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltaspekte der Nanotechnologie zum Nutzen aller Bürger ausgetauscht werden.

Er is vooral dringend behoefte aan het delen van kennis over de gezondheid-, veiligheids- en milieuaspecten van nanotechnologie, waar iedereen van profiteert.


w