Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aller betroffenen einschließlich " (Duits → Nederlands) :

Sie werden sich ferner dafür einsetzen, dass lokale Interessenträger einbezogen und die Rechte aller Betroffenen, einschließlich indigener Völker und lokaler Gemeinschaften, geachtet werden.

Tevens zullen zij pleiten voor grotere betrokkenheid van lokale betrokkenen en voor de eerbiediging van ieders rechten, waaronder die van inheemse volkeren en lokale gemeenschappen.


Es wird vorgeschlagen, eine Arbeitsgruppe aller betroffenen Parteien, einschließlich der Betreiber und der Notrufzentralen, einzurichten, die sich mit Detailfragen der Einführung, einschließlich der Frage der Privatsphäre, befassen soll.

Er wordt voorgesteld om een werkgroep van alle betrokken partijen op te richten, onder meer de exploitanten en voor de nooddiensten verantwoordelijke instanties, die zich moet buigen over de tenuitvoerleggingvraagstukken, met inbegrip van de bescherming van de privacy.


Deswegen sollten Informationsmechanismen sollte ein Informationsmechanismus eingerichtet werden, die zum einen der den Zweck haben hat , die Konsultation aller betroffenen Interessensgruppen, einschließlich von Organisationen der betroffenen Interessengruppen Zivilgesellschaft, zu gewährleisten, und zum anderen einen präventiven Dialog mit der Kommission über die Anwendung der Richtlinie ermöglichen .

Het is derhalve noodzakelijk om informatiemechanismen een informatiemechanisme vast te stellen die dat tot doel hebben heeft om enerzijds de raadpleging van alle belanghebbenden, met inbegrip van maatschappelijke organisaties, zeker te stellen, en om anderzijds een preventieve dialoog met de Commissie over de toepassing van deze richtlijn mogelijk te maken .


39. betont, dass transparente und kritikoffene Diskussionen und Bewertungen unter Einbeziehung aller Betroffenen, einschließlich der europäischen Bürger, notwendig sind;

39. onderstreept de noodzaak om met alle partijen, inclusief de Europese bevolking, op opbouwende en transparante wijze te debatteren en te evalueren;


a) die Einbeziehung aller Betroffenen, einschließlich der Nichtregierungsorganisationen aller Größenordnungen, in das Programm zu fördern.

a) de medewerking van alle betrokken partijen aan het programma te bevorderen, met inbegrip van niet-gouvernementele organisaties ongeacht de grootte.


Sollte sich während der Untersuchung herausstellen, dass die Vorwürfe des schädigenden Dumpings berechtigt sind, dann steht die Kommission der Aufgabe gegenüber, die unterschiedlichen Interessen aller Betroffenen, einschließlich der Hersteller, Importeure, Vertreiber und Konsumenten in der EU, abzuwägen. Ferner muss sie ermitteln, ob es alles in allem im Interesse der Gemeinschaft liegen würde, Maßnahmen zu ergreifen.

Als uit het onderzoek blijkt dat de beweringen van schade door dumping op waarheid berusten wordt de Commissie belast met de taak een afweging te maken tussen de verschillende belangen van alle betrokken partijen, met inbegrip van fabrikanten, importeurs, distributeurs en consumenten in de EU. Vervolgens zal zij moeten vaststellen of het per saldo in het belang van de Gemeenschap is om maatregelen op te leggen.


Zumindest Transparenz und eine faire Beteiligung aller Betroffenen (einschließlich der Arbeitnehmervertreter) sollte gewährleistet sein.

Het dient ten minste gewaarborgd te zijn dat het proces transparant verloopt en dat de betrokkenen (o.a. de werknemersvertegenwoordigers) er op een eerlijke wijze bij worden betrokken.


Vorgesehene Beförderung (Ein- und Ausgangsorte aller betroffenen Staaten, einschließlich der Eingangszollstelle und/oder Ausgangszollstelle und/oder Ausfuhrzollstelle der Gemeinschaft) sowie vorgesehener Transportweg (Transportweg zwischen den Ein- und Ausgangsorten), einschließlich möglicher Alternativen, auch für den Fall unvorhergesehener Umstände.

Geplande doorgangsplaatsen (plaats van binnenkomst en van vertrek in elk betrokken land, met inbegrip van de douanekantoren van binnenkomst in en/of uitgang uit en/of uitvoer uit de Gemeenschap) en geplande route (route tussen plaatsen van binnenkomst en van vertrek), met inbegrip van mogelijke alternatieven, ook in geval van onvoorziene omstandigheden.


Geben Sie bitte die Beförderung (Ein- und Ausgangsorte aller betroffenen Staaten, einschließlich Eingangszollstelle und/oder Ausgangszollstelle und/oder Ausfuhrzollstelle der Gemeinschaft) sowie den Transportweg (Transportweg zwischen den Eingangs- und Ausgangsorten), einschließlich möglicher Alternativen, auch für den Fall unvorhergesehener Umstände, in Feld 16 an oder fügen Sie eine Anlage mit diesen Angaben bei.

Vermeld in vak 16 de doorgangsplaatsen (plaats van vertrek uit en binnenkomst in ieder betrokken land, met inbegrip van de douanekantoren van binnenkomst in en/of uitgang uit en/of uitvoer uit de Gemeenschap) en de route (route tussen plaatsen van uitgang en binnenkomst), met inbegrip van mogelijke alternatieven, ook in geval van onvoorziene omstandigheden, of voeg deze informatie bij als bijlage.


61. begrüßt die von einigen Ländern der Region unternommenen Bemühungen zur Unterstützung der palästinensischen Flüchtlinge und ersucht hierfür um die Unterstützung der Arabischen Liga und aller beteiligten arabischen Staaten, damit eine einvernehmliche Lösung für diese heikle Frage, die die gesamte Region betrifft, herbeigeführt werden kann; fordert die betroffenen Staaten auf, zu prüfen, wie sie dazu beitragen können, dass Flüchtlingen, falls sie dies wünschen, die Staatsangehörigkeit des Landes zuerkannt wird, in dem sie Zuflucht gefund ...[+++]

61. verwelkomt de door diverse landen van de regio geleverde inspanningen om de Palestijnse vluchtelingen te helpen, en roept in dit verband de steun in van de Arabische Liga en de betrokken Arabische landen in het algemeen, zodat overeenstemming kan worden bereikt over een oplossing voor deze delicate kwestie, die de hele regio aanbelangt; verzoekt de betrokken staten de mogelijkheid te onderzoeken te waarborgen dat de vluchtelingen die dat wensen de nationaliteit kunnen aannemen van het land waar zij hun toevlucht hebben gezocht en momenteel verblijven, met inbegrip van de talloze gevalle ...[+++]


w