Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aller beteiligten seiten " (Duits → Nederlands) :

* Es bedarf einer Öffnung der Bildung für die heutige Wirklichkeit und für die Gesellschaft; das bedeutet mehr Flexibilität und weniger Starrheit seitens aller Beteiligten.

* Het onderwijs moet meer openstaan voor de hedendaagse realiteit en de samenleving; dit vereist van alle betrokkenen een grotere flexibiliteit en minder starheid.


Die Umsetzung der Erklärung erfordert gewaltige Anstrengungen aller Beteiligten und von Seiten der EU, vor allem seitens Griechenlands.

De uitvoering van de verklaring vraagt enorme inspanningen van alle betrokken partijen, en aan de zijde van de EU vooral van Griekenland.


fordert die Mitgliedstaaten auf, einen gesonderten Rechtsrahmen auszuarbeiten, der die legale und organisierte Beschäftigung von Hausangestellten und Pflegekräften ermöglicht und in dem die Rechte und Verantwortlichkeiten aller Beteiligten festgelegt sind, damit für beide Seiten — die Arbeitnehmer in diesem Wirtschaftszweig und ihre potenziellen Arbeitgeber — Rechtssicherheit geschaffen wird; fordert, dass die Besonderheiten des Arbeitsvertrags und der Umstand, dass es sich bei vielen Arbeitgebern um Privatpersonen handelt, die oft m ...[+++]

verzoekt de lidstaten om een specifiek wettelijk kader te ontwikkelen om huishoudelijk personeel en verzorgers op een wettelijke en georganiseerde manier in dienst te kunnen nemen en waarin de rechten en verantwoordelijkheden van alle betrokkenen worden vastgelegd, teneinde zowel de werknemers in deze sector als hun potentiële werkgevers rechtszekerheid te bieden; vraagt ook dat er rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van de arbeidsovereenkomst en met het feit dat vele werkgevers particulieren zijn die niet vertrouwd zijn met juridische vo ...[+++]


24. fordert, dass die Kommission nach ausgiebiger Konsultation aller beteiligten Seiten eine gründliche Studie dazu vorlegt, ob die verschiedenen Normen für Maße und Gewichte im Güterverkehrssektor angesichts des technischen Wandels und der heutigen Gegebenheiten noch sinnvoll sind;

24. verlangt dat de Commissie een diepgaande studie voorbereidt naar de geschiktheid van verschillende standaards voor gewichten en afmetingen in de goederentransportsector in het licht van technologische veranderingen en de huidige omstandigheden, en wel na uitputtend overleg met alle betrokken partijen;


20. fordert, dass die Kommission nach ausgiebiger Konsultation aller beteiligten Seiten eine gründliche Studie dazu vorlegt, ob die verschiedenen Normen für Maße und Gewichte im Güterverkehrssektor angesichts des technischen Wandels und der heutigen Gegebenheiten noch sinnvoll sind;

20. verlangt dat de Commissie een diepgaande studie voorbereidt naar de geschiktheid van verschillende standaards voor gewichten en afmetingen in de goederentransportsector in het licht van technologische veranderingen en de huidige omstandigheden, en wel na uitputtend overleg met alle betrokken partijen;


4. vertritt die Auffassung, dass die Schaffung der Voraussetzungen für die Rückkehr von Binnenflüchtlingen und Flüchtlingen in den Bezirk Gali in Abchasien und nach Berg-Karabach in Sicherheit und Würde hohe Priorität haben sollte; betont die Pflicht aller beteiligten Seiten, zusammenzuarbeiten, um dies möglich zu machen;

4. is van mening dat prioriteit moet worden gegeven aan het scheppen van de nodige voorwaarden voor een veilige en waardige terugkeer van in eigen land ontheemden en vluchtelingen naar het Gali-disctrict in Abchazië en naar Nagorno-Karabach; benadrukt dat alle betrokken partijen moeten samenwerken om een en ander mogelijk te maken;


4. vertritt die Auffassung, dass die Schaffung der Voraussetzungen für die Rückkehr von Binnenflüchtlingen und Flüchtlingen in den Bezirk Gali in Abchasien und nach Berg-Karabach in Sicherheit und Würde hohe Priorität haben sollte; betont die Pflicht aller beteiligten Seiten, zusammenzuarbeiten, um dies möglich zu machen;

4. is van mening dat prioriteit moet worden gegeven aan het scheppen van de nodige voorwaarden voor een veilige en waardige terugkeer van ontheemden in eigen land en vluchtelingen naar het Gali-disctrict in Abkhazia en naar Nagorno-Karabach; benadrukt dat alle betrokken partijen moeten samenwerken om een en ander mogelijk te maken;


Bei der Aussprache in der Sitzung vom 10. September 2002 sowie in den zahlreichen Kontakten mit Vertretern aller beteiligten Seiten wurde zu Recht dem Wunsch Ausdruck verliehen, eine europäische Lösung zu finden, die im Einklang mit dem Verkehrsprotokoll der Alpenkonvention steht, das von der Europäischen Union unverzüglich ratifiziert werden sollte.

Terecht is in de loop van de discussie en bij de in de vergadering van 10 september 2002 gehouden toespraken, alsook in tal van contacten met vertegenwoordigers van het hele gamma van betrokken partijen de wens tot uiting gebracht om te komen tot een Europese oplossing, die in de lijn ligt van het vervoersprotocol bij het Alpenverdrag, dat wij graag zo snel mogelijk door de Europese Unie geratificeerd willen zien.


Voraussetzung dafür, daß der Dialog bzw. die Konsultationen für beide Seiten von Nutzen sind, ist vor allem eine sorgfältige Planung und eine stetige engagierte Mitarbeit aller Beteiligten.

Wil men dat de dialoog en het overleg voor alle partijen een positieve uitwerking hebben, dan zijn allereerst een goede planning en een grote betrokkenheid van alle deelnemers gedurende het gehele proces vereist.


Drei Mitgliedstaaten fordern systematische Informationen über die Natur des letztendlichen Anlegers von seiten aller beteiligten Intermediäre, d.h. unabhängig vom Wohnsitzland des Kunden.

Drie lidstaten verlangen dat alle betrokken tussenpersonen systematisch informatie verschaffen over de aard van de uiteindelijke cliënt, ongeacht het land waar deze woonachtig is.


w