Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sporttreffen und Wettkaempfe aller Art

Traduction de «aller art erfolgt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sporttreffen und Wettkaempfe aller Art

sportbijeenkomsten en -wedstrijden van allerlei aard


Herstellung von Öfen und Herden aller Art für den Haushalt

haarden-,kachel-en fornuizenfabrieken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Logistische Flüsse, insbesondere multimodaler Art, können durch „Verwaltung aus einer Hand“ oder „einzige Anlaufstellen“ gefördert werden. Dabei erfolgt die Abwicklung aller Zoll- und sonstigen Formalitäten koordiniert und der Kunde hat für seinen Kontakt zu den Behörden nur eine einzige Anlaufstelle und muss die nötigen Dokumente nur einmal vorlegen.

Logistieke stromen, met name multimodale stromen, hebben baat bij administratieve one-stop shops of unieke loketten waar alle douane- (en andere aanverwante) formaliteiten op gecoördineerde wijze worden afgehandeld. Dit betekent dat de klant slechts één aanspreekpunt bij de administraties heeft en de nodige documenten slechts één keer hoeft in te dienen.


Die Kommission sorgt dafür, dass die etwaige Überarbeitung dieser beiden Instrumente auf kohärente und koordinierte Art und Weise erfolgt, um günstige Rahmenbedingungen für die Entwicklung der verschiedenen audiovisuellen Verbreitungskanäle zu schaffen und den Interessen aller betroffenen Parteien (insbesondere Rechteinhaber, Fernsehveranstalter und Zuschauer) Rechnung zu tragen.

De Commissie zal er zorg voor dragen dat de eventuele herziening van de beide instrumenten op samenhangende en gecoördineerde wijze zal plaatsvinden om de ontwikkeling van de verschillende uitzendkanalen voor audiovisuele inhoud te bevorderen en daarbij rekening te houden met de belangen van alle betrokken partijen (met name rechthebbenden, omroepen en kijkers).


Art. 14 - Im Falle eines Revisionsantrags auf der Grundlage der Änderung des Rechtsstatus oder der Bezeichnung werden folgende Bedingungen eingehalten: 1° in dem in Artikel 3 Absatz 1 genannten Formular gibt der Antragsteller die erfolgte Änderung des Rechtsstatus an sowie die Identifizierung des Landwirts, der die Kontrolle über den ursprünglichen Betrieb hatte und die Identifizierung des Landwirts, der für die Geschäftsführung des neuen Betriebs verantwortlich ist; 2° die Änderung stimmt mit einer Änderung der Identifizierung des Antragstellers im integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem " InVeKoS" überein; 3° im Falle einer jur ...[+++]

Art. 14. In geval van herzieningsaanvraag wegens wijziging van rechtsstatuut of benaming moeten de volgende voorwaarden worden vervuld : 1° de aanvrager vermeldt in het in artikel 3, eerste lid, bedoelde formulier de wijziging van rechtsstatuut dat plaatsgevonden heeft, de identificatie van de landbouwer die toezicht hield op het oorspronkelijke bedrijf en de identificatie van de landbouwer die het beheer van het nieuwe bedrijf waarneemt; 2° de wijziging stemt overeen met een wijziging van de identificatie van de aanvrager in het " GBCS" ; 3° in het geval van een rechtspersoon maakt de aanvrager op gewoon verzoek van het betaalorgaan ...[+++]


Art. 7 - Das vorliegende Zusammenarbeitsabkommen tritt am Tag der Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt des letzten Zustimmungsakts der Vertragsparteien in Kraft, wird jedoch in jeder betroffenen Einrichtung erst anlässlich der vollständigen Erneuerung aller Mandate der Einrichtung, die von einer Ernennung oder einem Vorschlag der Regierung abhängen, die nach den regionalen Wahlen von 2014 erfolgt, zum ersten Mal wirksam.

Art. 7. Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking de dag van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de laatste goedkeuringsakte van de overeenkomstsluitende partijen maar heeft voor het eerst in elke betrokken instelling slechts uitwerking bij de volledige hernieuwing van alle mandaten van de instelling, die afhankelijk zijn van een benoeming of een voorstel van de Regering en waarvan de datum volgt op de gewestelijke verkiezingen van 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2 Nr. 11 und Art. 11 der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 des Rates vom 27. November 2003 über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1347/2000 sind dahin auszulegen, dass in dem Fall, dass die Verbringung des Kindes im Einklang mit einer vorläufig vollstreckbaren gerichtlichen Entscheidung erfolgt ist, die später durch eine gerichtliche Entscheidung aufgehoben wurde, mit der der Aufenthalt des Kindes bei dem im Ursprungsmitgliedstaat wohnenden Elternteil bestimmt wurde, das mit einem Antr ...[+++]

De artikelen 2, punt 11, en 11 van verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1347/2000, moeten aldus worden uitgelegd dat wanneer de overbrenging van het kind heeft plaatsgevonden overeenkomstig een bij voorraad uitvoerbare rechterlijke beslissing die vervolgens is vernietigd door een rechterlijke beslissing waarbij is bepaald dat de verblijfplaats van het kind de woonplaats van de ouder in de lidstaat van oorsprong zal zijn, het g ...[+++]


1. Die Angabe aller Ausgangserzeugnisse erfolgt obligatorisch in absteigender Reihenfolge ihres Gewichtsanteils, die Angabe der Gewichtsanteile in Prozent erfolgt freiwillig, mit Ausnahme der in Art. 17 Abs. 2 Punkt 1 genannten Fälle.

1. De vermelding van alle voedermiddelen in dalende volgorde van hun gewichtspercentage is verplicht; de vermelding van de gewichtspercentages is facultatief, behalve in de in artikel 17, lid 2, punt 1 genoemde gevallen.


(b) wann immer dies praktikabel ist, Identifizierung des wirtschaftlichen Eigentümers anhand öffentlich zugänglicher und glaubwürdiger Dokumente, Daten oder Informationen aus unabhängiger Quelle und Ergreifung vernünftiger Maßnahmen je nach Risiko zur Überprüfung der Identität des wirtschaftlichen Eigentümers, so dass das Institut oder die Person sicher sein kann, dass sie weiß, wer der wirtschaftliche Eigentümer ist. Im Falle von juristischen Personen, Trusts und ähnlichen Rechtsvereinbarungen sind zudem risikobasierte, vernünftige Maßnahmen zu ergreifen, um die Eigentums- und die Kontrollstruktur des Kunden zu verstehen; die Verfahren zur Feststellung der Kundenidentität gelten als durchgeführt, wenn die Befugnis, den Klienten zu vertret ...[+++]

(b) identificeren van de uiteindelijke begunstigde, voorzover in de praktijk uitvoerbaar op basis van onafhankelijke, betrouwbare en openbaar toegankelijke informatiebronnen, gegevens en documenten, en nemen van redelijke en op de verscheidenheid van risicosituaties gebaseerde maatregelen om de identiteit van de uiteindelijke begunstigde te verifiëren, zodat de betrokken instelling of persoon erop mag vertrouwen dat zij of hij weet wie de uiteindelijke begunstigde is, en, wanneer het rechtspersonen, trusts en soortgelijke juridische constructies betreft, nemen van op risico gebaseerde redelijke maatregelen om inzicht te verwerven in de eigendoms- en zeggenschapsstructuur van de cliënt; de "ken-uw-cliënt"-procedure wordt als bevredigend bes ...[+++]


Die finanziellen Interessen der Gemeinschaften zu schützen, indem gewährleistet wird, dass die Verwaltung ohne Verschwendung und Betrug erfolgt, ist eine Sache. Eine ganz andere ist die Bekämpfung von Betrug (wenn auch mit einer gemeinsamen Zone in Bezug auf Betrug innerhalb der Einrichtungen der „Gemeinschaften“) in Form von Steuerhinterziehung aller Art, von Parallel- und Schwarzmärkten und von illegalem Handel verschiedenster Art.

De bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap via beheerscontrole om verspilling en fraude tegen te gaan en fraudebestrijding behoren tot verschillende domeinen (hoewel er bij fraude binnen de organen van de “Gemeenschappen” sprake is van overlapping). Fraude uit zich vooral in verschillende manieren om de belasting te ontwijken, de parallelle en illegale economie en verschillende vormen van smokkel.


Logistische Flüsse, insbesondere multimodaler Art, können durch „Verwaltung aus einer Hand“ oder „einzige Anlaufstellen“ gefördert werden. Dabei erfolgt die Abwicklung aller Zoll- und sonstigen Formalitäten koordiniert und der Kunde hat für seinen Kontakt zu den Behörden nur eine einzige Anlaufstelle und muss die nötigen Dokumente nur einmal vorlegen.

Logistieke stromen, met name multimodale stromen, hebben baat bij administratieve one-stop shops of unieke loketten waar alle douane- (en andere aanverwante) formaliteiten op gecoördineerde wijze worden afgehandeld. Dit betekent dat de klant slechts één aanspreekpunt bij de administraties heeft en de nodige documenten slechts één keer hoeft in te dienen.


Die Kommission sorgt dafür, dass die etwaige Überarbeitung dieser beiden Instrumente auf kohärente und koordinierte Art und Weise erfolgt, um günstige Rahmenbedingungen für die Entwicklung der verschiedenen audiovisuellen Verbreitungskanäle zu schaffen und den Interessen aller betroffenen Parteien (insbesondere Rechteinhaber, Fernsehveranstalter und Zuschauer) Rechnung zu tragen.

De Commissie zal er zorg voor dragen dat de eventuele herziening van de beide instrumenten op samenhangende en gecoördineerde wijze zal plaatsvinden om de ontwikkeling van de verschillende uitzendkanalen voor audiovisuele inhoud te bevorderen en daarbij rekening te houden met de belangen van alle betrokken partijen (met name rechthebbenden, omroepen en kijkers).




D'autres ont cherché : sporttreffen und wettkaempfe aller art     aller art erfolgt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aller art erfolgt' ->

Date index: 2022-05-03
w