Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aller anstrengungen noch » (Allemand → Néerlandais) :

Vor einem Jahr noch habe ich in meiner Rede zur Lage der Union erklärt, dass es uns „trotz aller Anstrengungen (...) noch nicht gelungen ist, die Bürger, die Märkte und unsere internationalen Partner zu überzeugen“.

In mijn State of the Union van vorig jaar merkte ik op dat onze maatregelen ondanks alle inspanningen de burgers, de markten en onze internationale partners nog niet konden overtuigen.


Allerdings sind wir in der EU trotz aller Anstrengungen noch weit von der Gleichstellung von Frauen und Männern entfernt.

Maar ondanks verregaande inspanningen is gendergelijkheid in de EU nog ver weg.


Trotz aller Anstrengungen, die unternommen wurden, um die ungleiche Behandlung von Frauen und Männern zu bekämpfen, wurde noch keines der Ziele der Peking +15-Aktionsplattform komplett erreicht.

Ondanks de inspanningen die zijn geleverd in de strijd tegen ongelijkheid, is geen enkele doelstelling van het actieprogramma 15 jaar na Peking volledig verwezenlijkt.


Vor allem geht es um die Frage, wie die Anstrengungen im Hinblick auf eine effizientere Zusammenarbeit aller Geldgeber zur Bewältigung des breiten Spektrums an Problemen in diesem Teil der Welt noch erhöht werden können.

Meer bepaald zal worden onderzocht hoe de inspanningen met het oog op doeltreffender samenwerking tussen alle donoren kunnen worden opgedreven teneinde de brede waaier van problemen in dit deel van de wereld aan te pakken.


In diesem bewundernswerten Bericht werden zwei Menschenrechtsfragen behandelt, denen bisher weitaus weniger Aufmerksamkeit geschenkt wurde: das Recht auf Gesundheit – in diesem Falle der reproduktiven Gesundheit – und die deutliche Diskriminierung, der Menschen mit Behinderungen trotz aller Anstrengungen noch immer weltweit ausgesetzt sind und die sich in Konfliktsituationen oder unter armen Verhältnissen noch verschlimmert.

In dit uitstekende verslag worden twee mensenrechtenkwesties besproken die maar weinig aandacht krijgen: het recht op gezondheid - in dit geval reproductieve gezondheid - en de algemeen verbreide discriminatie waar personen met een handicap, ondanks hun inspanningen, nog steeds overal in de wereld mee te maken hebben, en die nog eens wordt verergerd in conflictsituaties en armoede.


Unsere Besuche in Rumänien und Bulgarien, Gespräche mit NGOs, Mandatsträgern und Regierungsvertretern der beiden Länder noch letzte Woche in Sofia haben meine Meinung bestätigt, dass die beiden Länder trotz aller Anstrengungen für den Beitritt noch nicht reif sind – nicht 2007, und noch nicht einmal 2008!

We zijn nog vorige week op bezoek geweest in Roemenië en Bulgarije, we hebben in Sofia gesprekken gevoerd met NGO’s, met politici en met vertegenwoordigers van de regering van beide landen. Mijn conclusie is dat de twee landen, ondanks alle inspanningen die ze zich hebben getroost, inderdaad nog niet rijp zijn voor de toetreding, niet in 2007, en zelfs niet in 2008!


Die Europäische Kommission ruft auf zu verstärkter Beteiligung aller EU-Mitgliedstaaten an dem System, zu weiteren gemeinsamen Anstrengungen der nationalen Aufsichts- und Marktüberwachungsbehörden und der Zollverwaltungen untereinander und zur Zusammenarbeit mit Drittländern, damit das System noch wirksamer greifen kann.

De Commissie doet een beroep op alle lidstaten om het systeem nog beter te gebruiken, de coördinatie tussen de instanties voor markttoezicht en de douane te verbeteren en meer met derde landen samen te werken, zodat het systeem nog beter gaat functioneren.


Es sind große Anstrengungen erforderlich, um gegenüber der Aktualität der Daten der USA aufzuholen. Um diesen Herausforderungen zu begegnen, müssen die nationalen statistischen Ämter und Eurostat mit Unterstützung der EZB längerfristig ein noch größeres Engagement an den Tag legen; dabei sollten diese Bemühungen kurz- und mittelfristig auf die vollständige Umsetzung aller WEWI und die Konsolidierung der erzielten Verbesserungen ko ...[+++]

Het aanpakken van deze problemen vergt een nog sterkere inzet van de NBS en van Eurostat op de langere termijn, waarbij ondersteuning door de ECB nodig is; op de korte en op de middellange termijn moeten de inspanningen erop gericht zijn alle VEEI's volledig toe te passen en de tot stand gebrachte verbeteringen te consolideren alvorens aan ambitieuze nieuwe doelstellingen kan worden gedacht.


C. in der Erwägung dass in Monterrey ein Resolutionsentwurf ohne irgendwelche Vorbehalte vereinbart wurde und die Zusagen ein vielversprechender Schritt in die gewünschte Richtung sind, jedoch mit der Feststellung, dass die in Monterrey eingegangenen Verpflichtungen noch immer erheblich unter den Mitteln liegen, die erforderlich sind, um das Millenniumsziel zu erreichen, die Armut in der Welt bis 2015 um 50% zu verringern, und im Bedauern darüber, dass der abschließende Kompromiss von Monterrey trotz aller Anstrengungen keine hinreic ...[+++]

C. overwegende dat er in Monterrey een ontwerpresolutie overeengekomen is die geen vierkante haakjes bevat, en de aangegane verbintenissen een veelbelovende stap in de gewenste richting vormen; vaststellend dat de in Monterrey aangegane verbintenissen nog steeds ver beneden de middelen blijven die nodig zijn om het Milleniumdoel om de armoede in de wereld tegen 2015 met 50% te verminderen, te bereiken; en betreurend dat het uiteindelijke compromis van Monterrey ondanks alle inspanningen geen voldoende bindende verplichtingen met een voorgeschreven tijdschema bevat;


Trotz aller Anstrengungen ist die Lage der Umwelt auch in der Union immer noch nicht zufriedenstellend, und es ist eine zunehmende Verschlechterung des Zustands der Wälder, des Wassers und der Luft zu verzeichnen.

Ondanks de geleverde inspanningen is de situatie op milieugebied in de Unie nog altijd niet bevredigend en moet worden geconstateerd dat de kwaliteit van bossen, water en lucht verslechtert.


w