Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allen zeiten orientieren muss » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission weist jedoch bereits heute darauf hin, dass der Einsatz von Verordnungen und Richtlinien sich an Geist und Buchstaben der Verträge orientieren muss: das Instrument der Verordnung darf nur dann eingesetzt werden, wenn eine einheitliche Anwendung in den Mitgliedstaaten erforderlich ist; die Richtlinie muss wieder - in allen anderen Fällen - das Instrument werden, um einen rechtlichen Rahmen ...[+++]

De Commissie wil er echter nu al op wijzen dat het gebruik van verordeningen en richtlijnen moet geschieden naar de letter en de geest van de Verdragen: er moet alléén voor een verordening gekozen worden als een maatregel in alle lidstaten op uniforme wijze moet worden toegepast; de richtlijn moet, in de overige gevallen, weer een instrument worden waarmee een rechtskader wordt geschapen en de te bereiken doelstellingen worden vastgelegd.


· Verweis auf Artikel 5 des EG-Vertrags (Grundsatz der Verhältnismäßigkeit), an dem sich die Verwaltungstätigkeit im Zusammenhang mit dem Haushaltsvollzug zu allen Zeiten orientieren muss (die Kosten für die Zuschüsse/Verträge müssen in einem Verhältnis zum Wert des Zuschusses/Vertrags stehen) (Änd. 28, 46, 86 und 116 zu dem Bericht über die Revision der Haushaltsordnung, nachstehend „HO“).

· Verwijzing naar artikel 5 van het EG-Verdrag (evenredigheidsbeginsel), dat te allen tijde moet gelden voor het administratief optreden in verband met de begrotingsuitvoering (de beheerkosten voor subsidies/contracten moeten in verhouding staan tot de waarde van een subsidie/contract) (Par. 28, 46, 86 en 116 in het verslag over de herziening van het Financieel Reglement, hierna aangeduid als "FinReg")


Insbesondere halte ich es für wichtig, dass die Unterstützung von Familienmitgliedern aller Altersstufen besondere Berücksichtigung erfährt sowie die Solidarität zwischen den Generationen und die Hilfe, die schutzbedürftigen Gruppen der Gesellschaft in schwierigen Zeiten, in denen sich Familien befinden können, zuteil werden muss, sodass dies für die Gesellschaft zu allen Zeiten nützlich sein kann, ohne dass schwierige Lebensumstän ...[+++]

Ik acht het vooral belangrijk dat de klemtoon wordt gelegd op ondersteuning van gezinsleden, ongeacht hun leeftijd, op intergenerationele solidariteit en op ondersteuning van mensen uit kwetsbare bevolkingsgroepen wier gezin moeilijke tijden doormaken, zodat zij op elk moment nuttig kunnen zijn voor de samenleving en kunnen voorkomen dat de moeilijkheden die zij doormaken littekens nalaten in hun leven.


· Regelmäßige legislative Folgenabschätzung einschließlich einer Überprüfung der Subsidiarität zuzüglich der Prüfung von Alternativen, die zu allen Zeiten erfolgen muss.

· Een regelmatige beoordeling van de wetgevingsgevolgen, o.a. een subsidiariteitscontrole en te allen tijde het nagaan van alternatieven.


17. ist der Auffassung, dass die vom Konvent anvisierte europäische Agentur für Rüstung, Forschung und militärische Fähigkeiten, die allen Mitgliedstaaten im Rahmen der Methode der strukturierten Zusammenarbeit offen steht, in Zusammenarbeit mit der ESA, die sich an dem Kriterium orientieren muss, dass eine Verdopplung der Zuständigkeiten und der Organisationen vermieden werden muss, dazu beitragen kann, dass das industrielle und technologische Kapital des Raumfahrsektors auch tatsächlich genu ...[+++]

17. is van mening dat het door de Conventie geopperde denkbeeld van een Europees Bureau voor bewapening, onderzoek en militaire vermogens, waartoe alle lidstaten volgens het gestructureerde samenwerkingsmodel kunnen toetreden, een bijdrage kan leveren tot de verwezenlijking van het industrieel en technologisch ruimtevaartpotentieel in samenwerking met ESA, waarbij ervoor gewaakt moet worden dat de bevoegdheden van beide organisaties elkaar niet overlappen; wijst op het tweeledige karakter van de ruimteactiviteiten en op de noodz ...[+++]


17. ist der Auffassung, dass die vom Konvent anvisierte europäische Agentur für Rüstung, Forschung und militärische Fähigkeiten, die allen Mitgliedstaaten im Rahmen der Methode der strukturierten Zusammenarbeit offen steht, in Zusammenarbeit mit der ESA, die sich an dem Kriterium orientieren muss, dass eine Verdopplung der Zuständigkeiten und der Organisationen vermieden werden muss, dazu beitragen kann, dass das industrielle und technologische Kapital des Raumfahrsektors auch tatsächlich genu ...[+++]

17. is van mening dat het door de Conventie geopperde denkbeeld van een Europees Bureau voor bewapening, onderzoek en militaire vermogens, waartoe alle lidstaten volgens het gestructureerde samenwerkingsmodel kunnen toetreden, een bijdrage kan leveren tot de verwezenlijking van het industrieel en technologisch ruimtevaartpotentieel in samenwerking met ESA, waarbij ervoor gewaakt moet worden dat de bevoegdheden van beide organisaties elkaar niet overlappen; wijst op het tweeledige karakter van de ruimteactiviteiten en op de noodz ...[+++]


Um in normalen Zeiten einen kohärenten Schutz der Außengrenzen zu gewährleisten, darüber hinaus aber auch Krisensituationen besser verhindern und bewältigen zu können, muss die Agentur zu allen für die Erstellung gezielter und allgemeiner Risikoanalysen erforderlichen Informationen Zugang haben.

Om een coherent beheer van de buitengrenzen in normale omstandigheden te verzekeren, maar ook om crisissituaties doeltreffender te voorkomen en te beheersen, moet het agentschap toegang hebben tot alle relevante informatiebronnen met het oog op zowel gerichte als algemene risicoanalysen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen zeiten orientieren muss' ->

Date index: 2025-03-24
w