- die Interessen der Jugend in allen relevanten Politikbereichen als ein Leitprinzip ihrer Handlungen zu berücksichtigen und, soweit erforderlich, zu beurteilen, wie sich geplante Vorhaben der Gemeinschaft auf die Lebensbedingungen der Jugend auswirken können und Wege aufzuzeigen, auf welche Weise die Interessen der Jugend berücksichtigt werden können;
- zich te richten op de belangen van jongeren als richtsnoer voor alle relevante beleidssectoren en in voorkomend geval de mogelijke effecten van op communautair niveau te treffen maatregelen op de bestaansvoorwaarden van jongeren te evalueren en aan te geven op welke wijze met de belangen van jongeren rekening kan worden gehouden;