17. hält es für unerlässlich, bei der Arbeit des Konvents vollständige Transparenz zu gewährleisten, sowohl im Hinblick auf den Ablauf seiner Debatten und Beratungen als auch im Hinblick auf den Zugang der Öffentlichkeit zu den Dokumenten, der mit allen verfügbaren Mitteln gesichert werden muss;
17. acht het van wezenlijk belang dat de Conventie in volledige openheid werkt, zowel wat betreft het verloop van de debatten en beraadslagingen als ten aanzien van de documenten waarvan de toegankelijkheid voor het publiek op alle mogelijke manieren moet worden gewaarborgd;