Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allen mittelmeer-partnern assoziationsabkommen " (Duits → Nederlands) :

In dem Abkommen ist die Möglichkeit vorgesehen, dieses auszuweiten, um mit allen anderen Partnern im Mittelmeerraum einen gemeinsamen Luftverkehrsraum Europa-Mittelmeer zu schaffen.

In de overeenkomst wordt melding gemaakt van de mogelijkheid om hem uit te breiden teneinde een gemeenschappelijke Euro-mediterrane luchtvaartruimte tot stand te brengen met alle andere mediterrane partners.


ENP-Aktionspläne basieren auf den bestehenden, laut Vertrag rechtsverbindlichen vertraglichen Rahmenbedingungen – im Falle von Europa-Mittelmeer-Partnern Assoziationsabkommen bzw. Partnerschaften und Kooperationsabkommen mit früheren Sowjetstaaten –, die in der Regel Menschenrechts- und Demokratieklauseln einschließen, die überwacht werden, sodass die von der EU gewährte Hilfe und handelspolitische Kooperation zunimmt, je näher das ENP-Partnerland unseren gemeinsamen Werten kommt.

ENB-actieplannen bouwen voort op de bestaande, krachtens het Verdrag in rechte bindende, contractuele kaders –associatieovereenkomsten in het geval van Euromed-partners of partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten met voormalige Sovjetstaten. Deze kaders, die in het bijzonder bepalingen op het gebied van mensenrechten en democratie inhouden en die worden gemonitord, zodat naarmate een ENB-partner meer overeenkomsten gaat vertonen op het punt van gezamenlijke waarden, des te groter de door de EU toegekende hulp en de samenwerking op het gebied van handel wordt.


14. erkennt an, wie wichtig die Stärkung der Zusammenarbeit im Energiebereich zwischen den Europa-Mittelmeer-Partnern ist und dass für die Umsetzung von Projekten in den Bereichen erneuerbare Energie und Energieinfrastruktur in der Mittelmeerregion ein regionaler Energiemarkt entwickelt werden muss; verweist nachdrücklich darauf, dass die Projekte im Bereich Energie und nachhaltige Entwicklung, wie z. B. das Projekt Desertec, zuerst der Region zu Gute kommen und so zu ihrer Entwicklung beitragen sollen; begrüßt das Regionalprojekt der Union für den Mittelmeerraum „Solarprogramm für den Mittelmeerraum“, da es in ...[+++]

14. erkent dat het belangrijk is de samenwerking op het vlak van energie tussen de Euromediterrane partners te versterken en dat het nodig is een regionale energiemarkt te ontwikkelen met het oog op de uitvoering van projecten met betrekking tot hernieuwbare energie en energie-infrastructuur in het Middellandse-Zeegebied; dringt erop aan dat de projecten op het gebied van energie en duurzame ontwikkeling, naar het voorbeeld van het project Desertec, in de eerste plaats hun uitwerking hebben in deze regio en zo bijdragen tot de ontwikkeling daarvan; is verheugd over het regionale conceptprogramma van de UMZ voor zonne-energie in het Middellandse-Zeegebied, aangezien dit project niet enkel zal bijdragen tot de ontwikkeling van infrastructuu ...[+++]


Bis auf eine Ausnahme hat die EU inzwischen mit allen Mittelmeer-Partnern Assoziationsabkommen geschlossen.

De EU heeft tot dusver associatieovereenkomsten ondertekend met alle mediterrane partners, op één na.


Die Kommission hält es für äußerst wichtig, besonders während einer Krise sämtliche Kanäle für diplomatische und politische Kontakte zu allen Europa-Mittelmeer-Partnern offenzuhalten.

De Commissie stelt zich op het standpunt dat het van vitaal belang is, juist in een crisis, alle diplomatieke en politieke kanalen voor de communicatie met alle Euromediterrane partners open te houden.


8. weist darauf hin, dass es wichtig ist, die Runde der Assoziationsabkommen mit allen Barcelona-Partnern abzuschließen und das Abkommen mit Syrien zu schließen, sobald die Zeit dafür reif ist; dringt auf eine rasche Unterzeichnung des Abkommens mit dem Libanon; begrüßt die Unterzeichnung des Abkommens mit Algerein in Valencia und hofft, dass diese Abkommen rasch ratifiziert und damit in Kraft treten werden;

8. wijst erop dat het van belang is de reeks associatieovereenkomsten met alle Barcelona-partners af te sluiten en de overeenkomst met Syrië te sluiten wanneer de omstandigheden goed zijn; dringt aan op spoedige ondertekening van de met Libanon gesloten overeenkomst; juicht het toe dat de overeenkomst met Algerije in Valencia is ondertekend, en hoopt dat deze overeenkomsten snel worden geratificeerd en dan in werking kunnen treden;


eingedenk der Europa-Mittelmeer-Konferenz über die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft im Energiebereich, die am 7. und 8. Juni 1996 in Triest stattgefunden hat und auf der vereinbart wurde, daß das Europa-Mittelmeer-Energieforum die Kontinuität des Dialogs zwischen allen Partnern auf politischer wie auf Expertenebene sicherstellen und Projekte von regionalem Interesse fördern könnte,

overwegende de Europees-mediterrane Conferentie over het Europees-mediterrane partnerschap op energiegebied, die op 7 en 8 juni 1996 te Triëst is gehouden, en waar is overeengekomen dat het Europees-mediterraan Energieforum kan zorgen voor de continuïteit van de dialoog tussen alle partners, zowel op politiek niveau als op het niveau van de deskundigen, en projecten van regionaal belang kan bevorderen;


Am 28. November 1995 unterzeichneten die Europäische Union (EU) und zwölf MIttelmeerpartner, einschließlich der Palästinenser, anläßlich der Europa- Mittelmeer-Konferenz die Erklärung von Barcelona über den neuen Rahmen für ihre Beziehungen und den Abschluß neuer Assoziationsabkommen zwischen der EU und den einzelnen Partnern.

Op 28 november 1995 ondertekenden de Europese Unie (EU) en twaalf mediterrane partners, waaronder de Palestijnen, op de Euro-mediterrane Conferentie de zogeheten Verklaring van Barcelona, die betrekking heeft op een nieuw kader voor hun betrekkingen, inclusief totstandbrenging van een netwerk van nieuwe associatieovereenkomsten tussen de EU en elk der partners.


Diesem neuen Assoziationsabkommen, welches das Abkommen von 1975 und die aufeinanderfolgenden Anpassungsprotokolle ablöst, kommt ganz besondere Bedeutung in mehrerlei Hinsicht zu: - Es stellt zunächst die natürliche Fortführung und die natürliche Weiterentwicklung der bereits sehr engen, langjährigen Beziehungen zwischen Israel und der Europäischen Union sowie ihren Mitgliedstaaten dar, in denen eine Vorstellung von der Gesellschaft zum Ausdruck kommt, die auf denselben Werten beruht, nämlich Demokratie, Pluralismus, Rechtsstaatlichkeit, uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und marktwirtschaftlichen Prinzipien. - Es soll Israel be ...[+++]

Deze nieuwe Associatieovereenkomst, die strekt tot vervanging van de Overeenkomst van 1975 en de achtereenvolgende Protocollen tot aanpassing daarvan, is in verschillende opzichten van bijzonder groot belang : - ten eerste vormt zij de natuurlijke voortzetting en ontwikkeling van de reeds zeer nauwe banden die Israël reeds lang onderhoudt met zowel de Europese Unie als haar Lid-Staten en die de weerspiegeling vormen van een gemeenschappelijke maatschappijvisie gebaseerd op dezelfde waarden, namelijk democratie, pluralisme, de Rechtsstaat, volledige eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van de markteconomie ; - de overeenkom ...[+++]


4. Der Rat erklärt nochmals, daß die Zusammenarbeit in diesen Bereichen größtenteils im Rahmen der mit den Partnern im Mittelmeerraum bereits geschlossen oder noch zu schließenden Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen entwickelt werden kann, die Bestimmungen für die regionale Zusammenarbeit enthalten.

4. De Raad bevestigde dat de reeds met de mediterrane partnerlanden gesloten of alsnog te sluiten Euro-mediterrane associatieovereenkomsten, waarin bepalingen betreffende de regionale samenwerking opgenomen zijn, het kader zullen vormen voor de ontwikkeling van het grootste deel van de samenwerking op dit gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen mittelmeer-partnern assoziationsabkommen' ->

Date index: 2024-01-19
w