Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allen in diesem parlament nochmals dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte Ihnen allen in diesem Parlament nochmals dafür danken, dass Sie durch die vorgelegten Änderungsanträge, von denen einige besondere Betonung auf die politische Dimension und das Verbraucherinteresse in dieser Angelegenheit legten, zu dieser interinstitutionellen Debatte beigetragen haben.

Ik dank het Parlement nogmaals voor de bijdrage aan het interinstitutioneel debat via de ingediende amendementen. In enkele daarvan wordt de nadruk gelegd op het politieke aspect en de belangstelling van de consumenten voor deze kwestie.


Zunächst möchte ich Ihnen dafür danken, dass Sie mir – zum wohl letzten Mal in meiner Amtszeit – Gelegenheit geben, vor diesem Parlament zu sprechen.

Eerst en vooral wil ik u danken voor uw uitnodiging, nu ik voor het laatst de gelegenheid heb om het woord tot dit Parlement te richten.


Dies ist der Moment, den ich mit allen in den verschiedenen Institutionen, auch diesem Parlament, teilen möchte; sie alle treten für ein geeintes, offenes und stärkeres Europa ein.

En dat is het moment dat ik werkelijk zou willen delen met allen in de verschillende instellingen, ook in dit Parlement, die gewerkt hebben aan een verenigd, open en sterker Europa.


Soweit meine Anmerkungen, aber ich möchte dem Parlament nochmals dafür danken, dass es wieder einmal einen sehr konstruktiven Beitrag zur europäischen Gesetzgebung geleistet hat.

Dat is alles wat ik te zeggen heb, en ik wil het Parlement nogmaals bedanken voor zijn wederom zeer constructieve bijdrage aan de Europese wetgeving.


Ich danke dem Parlament nochmals dafür, dass es unsere Vorstellung von einer neuen, marktbasierten Verbraucherpolitik teilt, die es gut informierten und mündigen Verbrauchern ermöglicht, auf dem größten Einzelhandelsmarkt der Welt nach den qualitativ und preislich besten Angeboten zu suchen und diese zu nutzen.

Nogmaals mijn dank aan het Parlement, dat ze mijn visie op het nieuwe, marktgebaseerde consumentenbeleid delen, een beleid waarbij geïnformeerde en mondige consumenten vol vertrouwen zoeken naar, en profiteren van de beste aanbiedingen qua prijs en kwaliteit in de grootste markt ter wereld.


Abschließend möchte ich dem Parlament nochmals dafür danken, dass es den Vorschlag der Kommission zur Budgetierung des EEF unterstützt hat.

Tot slot wil ik het Parlement nogmaals bedanken voor zijn steun aan het Commissievoorstel met betrekking tot de opneming van het EOF op de algemene begroting.


In diesem Zusammenhang möchte ich diesem Parlament nochmals für die Unterstützung des Vorschlags der Kommission danken, in dem es um die Verhängung von strafrechtlichen Sanktionen gegenüber jenen geht, die vorsätzlich unsere Meere verschmutzen.

Het is waar dat dit meer verdund is en daarom minder zichtbaar. Ik wil dit Parlement daarom nogmaals bedanken voor zijn steun aan het Commissievoorstel om strafrechtelijke sancties op te leggen aan hen die vrijwillig dit soort lozingen doen in onze wateren.


Er begrüßt die Ergebnisse und Empfehlungen, die die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament am 9. November 2005 in ihrem Fortschrittsbericht zur Türkei vorgelegt hat, und fordert die Türkei auf, in allen in diesem Bericht benannten Themenbereichen weitere Fortschritte zu erzielen.

De Raad was ingenomen met de bevindingen en de aanbevelingen in het voortgangsverslag over Turkije dat de Commissie op 9 november 2005 aan de Raad en het Europees Parlement heeft voorgelegd, en verzocht Turkije verdere vorderingen te maken met betrekking tot alle daarin genoemde punten.


Er begrüßt die Ergebnisse und Empfehlungen, die die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament am November 2005 in ihrem Fortschrittsbericht zu Kroatien vorgelegt hat, und fordert Kroatien auf, in allen in diesem Bericht benannten Themenbereichen weitere Fortschritte zu erzielen.

De Raad was ingenomen met de bevindingen en de aanbevelingen in het voortgangsverslag over Kroatië dat de Commissie op 9 november 2005 aan de Raad en het Europees Parlement heeft voorgelegd, en verzocht Kroatië verdere vorderingen te maken met betrekking tot alle daarin genoemde punten.


2. Anschließend verabschiedete der Rat den Entwurf des Haushaltsplans 1997 in zweiter Lesung und nahm in diesem Rahmen zu allen vom Europäischen Parlament in erster Lesung beschlossenen Änderungsvorschlägen und Abänderungen Stellung.

2. De Raad heeft vervolgens de ontwerp-begroting voor 1997 in tweede lezing aangenomen nadat hij zich had uitgesproken over alle wijzigingsvoorstellen en amendementen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen in diesem parlament nochmals dafür' ->

Date index: 2023-01-17
w