Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allen hausangestellten muss unabhängig ihrer herkunft " (Duits → Nederlands) :

Allen Hausangestellten muss unabhängig ihrer Herkunft der Zugang zu menschenwürdiger Arbeit ermöglicht werden.

Alle huishoudelijk personeel, ongeacht uit welk land het komt, moet toegang hebben tot waardig werk.


Im März 2006 ersuchte der Europäische Rat die Mitgliedstaaten, „die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um Kinderarmut rasch in erheblichem Maße zu verringern und damit allen Kindern unabhängig von ihrer sozialen Herkunft die gleichen Chancen zu bieten“.

In maart 2006 heeft de Europese Raad de lidstaten verzocht " de nodige maatregelen te treffen om het aantal kinderen dat in armoede leeft snel aanzienlijk te verminderen, waarbij alle kinderen ongeacht hun sociale achtergrond gelijke kansen worden geboden ".


Jede Sicherheitsuntersuchungsstelle muss funktionell von allen Behörden sowie von allen anderen Beteiligten, die mit ihrer Aufgabe kollidieren oder ihre Objektivität beeinflussen können, unabhängig sein.

Elke veiligheidsonderzoeksinstantie moet functioneel onafhankelijk zijn van elke autoriteit of elke andere partij waarvan de belangen strijdig zouden kunnen zijn met de taken of de objectiviteit van de veiligheidsonderzoeksinstantie.


Es ist von grundlegender Bedeutung, dass sichergestellt wird, dass jedes schutzbedürftige Kind Schutz erhält und dass alle Kinder, unabhängig von ihrem Einwanderungsstatus, ihrer Staatsangehörigkeit oder ihrem Hintergrund an erster Stelle und vor allem als Kinder behandelt werden[10]. Das Konzept muss ferner auf der Solidarität ...[+++]

Het is van wezenlijk belang dat alle kinderen de bescherming krijgen die zij nodig hebben en dat zij, ongeacht hun immigratiestatus, staatsburgerschap of achtergrond, in de eerste plaats als kinderen worden behandeld[10]. De aanpak moet tevens gebaseerd zijn op solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid tussen de lidstaten onderling en tussen de lidstaten en de landen van herkomst en doorreis, alsook op intensievere samenwerking ...[+++]


In Bezug auf Investmentfonds, deren Sitz sich nicht in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder des Europäischen Wirtschaftsraums befindet, muss klargestellt werden, dass die Richtlinie Zinsen und gleichwertige Erträge aus allen diesen Fonds unabhängig von ihrer Rechtsform und der Form ihrer Platzierung bei den Anlegern umfasst.

Wat betreft beleggingsfondsen die niet in een lidstaat van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn, moet duidelijk worden gemaakt dat de richtlijn betrekking heeft op rente en met rente gelijk te stellen inkomsten uit al die fondsen, ongeacht de rechtsvorm en de wijze waarop zij aan beleggers worden aangeboden.


In Bezug auf Investmentfonds, deren Sitz sich nicht in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder des Europäischen Wirtschaftsraums befindet, muss klargestellt werden, dass die Richtlinie Zinsen und gleichwertige Erträge aus allen diesen Fonds unabhängig von ihrer Rechtsform und der Form ihrer Platzierung bei den Anlegern umfasst.

Wat betreft beleggingsfondsen die niet in een lidstaat van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn, moet duidelijk worden gemaakt dat de richtlijn betrekking heeft op rente en met rente gelijk te stellen inkomsten uit al die fondsen, ongeacht de rechtsvorm en de wijze waarop zij aan beleggers worden aangeboden.


Die Gewalt betrifft alle Frauen in allen Ländern, unabhängig von ihrer Herkunft, ihrem sozialen Hintergrund oder ihrer Religion.

Dit geweld raakt alle vrouwen, in alle landen, ongeacht hun herkomst, sociale achtergrond of religie.


Tatsächlich lebt es von der Fähigkeit, allen Bürgern, unabhängig von ihrer Herkunft, Qualität und Entwicklungsmöglichkeiten zu bieten.

Sterker nog, in feite heeft het Europees project zijn bestaan te danken aan het vermogen om kwaliteit en kans op vooruitgang te bieden aan alle burgers, ongeacht hun herkomst.


Gleichzeitig sollte die Vergabe von Mitteln aus Heranführungshilfsprogrammen gefördert werden, mit denen die Balkanstaaten sowohl in ihrem Kampf gegen Menschenhandel und Prostitution, vor allem im Zusammenhang mit Kindern, als auch bei der Einrichtung eines angemessenen Gesundheitswesens unterstützt werden, das allen Frauen unabhängig von ihrer Herkunft, ihrer Religion oder ihrem gesellschaftlichen Status offen steht.

Tevens zou de terbeschikkingstelling van pretoetredingsfondsen moeten worden bevorderd om de Balkanlanden te ondersteunen in de strijd tegen mensenhandel en prostitutie, vooral van kinderen, evenals om een adequate gezondheidszorg te kunnen garanderen waartoe elke vrouw toegang heeft, ongeacht ras, godsdienst of maatschappelijke status.


Grundsätzlich garantiert Richtlinie 2004/38 allen EU-Bürgern, unabhängig von ihrer ethnischen Herkunft, das Recht auf Freizügigkeit.

In wezen garandeert Richtlijn 2004/38 het vrij verkeer van alle burgers van EU-lidstaten, ongeacht hun etnische afstamming.


w