Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allen handelsnationen vorteile bringen wird " (Duits → Nederlands) :

Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft statt. Das Treffen bot einen Anlass, die Fortschritte in den Beziehungen zwischen der EU und ihren sechs östlichen Partnerländern in den letzten beiden Jahren zu würdigen und den Blick auf die Umsetzung der 20 für das Jahr gesetzten konkreten Ziele zu richten, die den Bürgerinnen und Bürgern spürbare Vorteile bringen wird.

Het was een moment om de balans op te maken van wat er de afgelopen twee jaar inzake de betrekkingen van de EU met haar 6 oostelijke partnerlanden is bereikt en een blik vooruit te werpen op de uitvoering, ten laatste in 2020, van 20 doelen die tastbare voordelen voor de burgers zullen brengen.


Abschaffung der Roaming-Gebühren in der EU im Jahr 2017: Kommission einigt sich auf neues Konzept, das allen Europäerinnen und Europäern Vorteile bringen wird // Brüssel, 21. September 2016

Afschaffing van roamingtarieven in de EU in 2017: Commissie geeft haar fiat aan nieuwe aanpak om roamingtarieven af te schaffen voor alle Europeanen // Brussel, 21 september 2016


Vizepräsident Jyrki Katainen ergänzte: „Durch die Umstellung auf eine nachhaltigere Kreislaufwirtschaft lassen sich Lösungen finden, die allen Beteiligten Vorteile bringen und die Europa einen neuen Wettbewerbsvorteil verschaffen.

Vicevoorzitter Jyrki Katainen: "Het evolueren naar een duurzame kringloopeconomie kan win-win-oplossingen scheppen en Europa een nieuw concurrentievoordeel geven.


Wenn es gelingt, das gesamte Potenzial des Binnenmarktes freizusetzen, könnte das allen Bürgerinnen und Bürgern signifikante Vorteile bringen[23].

Wanneer het lukt om het volledige potentieel van de interne markt vrij te maken, levert dit significante voordelen voor alle burgers op.[23]


In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft, der am 1. Juli 2006 in Kraft getreten ist und der EU ebenso wie den westlichen Balkanstaaten Vorteile bringen wird.

In dit verband toonde de Raad zich verheugd over het op 1 juli 2006 in werking getreden Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap, dat de EU en de staten van de Westelijke Balkan tot wederzijds voordeel zal strekken.


Während die weitere Liberalisierung des Welthandels durch ein neues WTO-Übereinkommen den Entwicklungsländern insgesamt gesehen Vorteile bringen wird, könnten viele der ärmsten Entwicklungsländer kurzfristig mit Anpassungsschwierigkeiten konfrontiert sein und werden Hilfe benötigen, um die durch diese Liberalisierung gebotenen Möglichkeiten nutzen zu können.

Terwijl verdere liberalisering van de wereldhandel via een nieuwe WTO-overeenkomst de ontwikkelingslanden in het algemeen ten goede zal komen, zullen vele van de armste ontwikkelingslanden waarschijnlijk op korte termijn met aanpassingsproblemen te maken krijgen, en hulp nodig hebben willen zij de door de handelsvrijmaking geschapen kansen kunnen benutten.


Wirkungsvolle neue Anstöße zur Ergänzung und Verbesserung der Leistungsfähigkeit des Binnenmarkts werden einen entscheidenden Faktor für die Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit in der gesamten Union darstellen, die sowohl Herstellern als auch Verbrauchern wirtschaftliche Vorteile bringen wird.

Een nieuwe sterke stimulans om de interne markt te voltooien en tot betere prestaties te brengen zal een belangrijke factor vormen voor de verbetering van het concurrentievermogen in de gehele Unie, en zal zowel de producenten als de consumenten economische voordelen opleveren.


Das wird allen Beteiligten in Bezug auf Stabilität, Sicherheit und Wohlstand enorme Vorteile bringen.

Dit zal voor alle betrokken landen enorme voordelen opleveren vanuit een oogpunt van verhoogde stabiliteit, veiligheid en welzijn.


Vorrangig sollte auch die Einführung wirksamer Programme zur Verbesserung des genetischen Potentials sein, in deren Rahmen nach Selektionsmerkmalen gezüchtet wird, da dies erhebliche Vorteile für die Produktivität mit sich bringen wird.

Een andere prioriteit is de invoering van doeltreffende programma's voor genetische verbetering door selectieve kruising, wat zal leiden tot een aanzienlijke grotere productiviteit.


Diese gemeinschaftsweite Verstärkung des Zusammenhalts ist von entscheidender Bedeutung, wenn die Vorteile, die die engere wirtschaftliche Integration bringen wird, allen Menschen gleichermaßen zugute kommen sollen.

Dit streven naar cohesie waar de hele Gemeenschap bij betrokken wordt, is van levensbelang om iedereen gelijkelijk de vruchten te laten plukken van een sterkere economische integratie.


w