Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechte Verteilung nach geographischen Gesichtspunkten

Vertaling van "allen gesichtspunkten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Selektion von Arbeitnehmern nach genetischen Gesichtspunkten

selectie van werknemers op grond van genetische criteria


gerechte Verteilung nach geographischen Gesichtspunkten

billijke geografische verdeling


Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden ihre Bemühungen, die Grundursachen von irregulärer Migration und Vertreibung zu bekämpfen, weiter verstärken und eine bessere Steuerung der Migration in den Partnerländern unter allen Gesichtspunkten fördern.

De EU en haar lidstaten zullen meer doen om de onderliggende oorzaken van irreguliere migratie en gedwongen ontheemding aan te pakken, en bij te dragen tot een betere beheersing van migratie in de partnerlanden in al zijn aspecten.


Gute Verbindungen mit allen direkten Nachbarn Europas einschließlich Afrika sind außerdem auch unter wirtschaftlichen, politischen und sicherheitstechnischen Gesichtspunkten unerlässlich.

Goede verbindingen met de onmiddellijke buren van Europa, inclusief Afrika, zijn bovendien van vitaal belang vanuit economisch, politiek en veiligheidsoogpunt.


Beispielsweise spielt die Erarbeitung von Konzepten zur Verbesserung der Arbeitsmarktsituation älterer Arbeitnehmer unter mehreren Gesichtspunkten eine wichtige Rolle, allen voran die Tatsache, dass sich die Überalterung der Bevölkerung stark auf die Verfügbarkeit von Arbeitskräften, das Wirtschaftswachstum und die Finanzierbarkeit der Sozialschutzsysteme auswirken dürfte, sofern die Erwerbsbeteiligung älterer Arbeitnehmer nicht angehoben wird.

Zo is bijvoorbeeld het ontwikkelen van beleid ter verbetering van de arbeidsmarktsituatie van oudere werknemers om een aantal redenen belangrijk, waarvan de belangrijkste is dat, tenzij het arbeidsparticipatiecijfer van oudere werknemers wordt verhoogd, de vergrijzing van de bevolking van grote invloed zal zijn op de beschikbaarheid van arbeidspotentieel, de economische groei en de blijvende betaalbaarheid van de stelsels van sociale zekerheid.


Förderung einer nachhaltigen Entwicklung unter allen Gesichtspunkten.

het bevorderen van duurzame ontwikkeling in al haar aspecten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sie stellen sicher, dass die Risikobewertung und -minderung bis zu einer angemessenen Stufe durchgeführt wird, um zu gewährleisten, dass allen Gesichtspunkten der Erbringung des Flugverkehrsmanagements ausreichend Rechnung getragen wird (Risikobewertung und -minderung).

ervoor zorgen dat de risico’s in afdoende mate worden beoordeeld en beperkt zodat alle aspecten van het luchtverkeersbeheer aan de orde zijn geweest (risicobeoordeling en -beperking).


Dieser Unterausschuss soll den Dialog im Geist des gegenseitigen Verständnisses und der Achtung der Positionen beider Seiten zu allen Gesichtspunkten der Menschenrechte und der Demokratie, internationalen sowie regionalen Fragen umfassend und ohne Ausschluss irgendwelcher Aspekte fördern.

Deze Subcommissie heeft tot doel om de dialoog te faciliteren binnen een kader van wederzijds begrip en respect voor de standpunten van beide partijen over alle aspecten van mensenrechten en democratie, internationale en regionale kwesties op een uitvoerige en niet-exclusieve manier.


Wenn auch die Zahl der neu geschaffenen Arbeitsplätze „netto“ nicht sehr hoch ausfallen mag – denn die positiven Effekte der Schaffung neuer „grüner“ Arbeitsplätze und der Umgestaltung vorhandener Arbeitsplätze nach ökologischen Gesichtspunkten werden durch den Verlust einiger vorhandener Arbeitsplätze zum Teil wieder aufgehoben – so führt doch der zugrunde liegende Strukturwandel zu einer Umverteilung der Arbeitskräfte in allen Wirtschaftssektoren und Qualifikationsarten.

Hoewel het aantal arbeidsplaatsen netto niet veel zal toenemen – aangezien het ontstaan van nieuwe "groene" banen en de "vergroening" van bestaande banen gedeeltelijk wordt tenietgedaan door een verlies van bestaande banen – zullen de onderliggende structurele veranderingen tot een herverdeling van werknemers over de economische sectoren en vaardigheidstypes leiden.


Förderung einer nachhaltigen Entwicklung unter allen Gesichtspunkten;

het bevorderen van duurzame ontwikkeling in al haar aspecten;


(a) die europäische Kooperation in der Drogenpolitik neu zu definieren, die sich auf das Vorgehen gegen den grenzüberschreitenden und in großem Stil betriebenen Drogenhandel richtet, die das Problem unter allen Gesichtspunkten betrachtet und sich auf einen wissenschaftlichen Ansatz, die Achtung der bürgerlichen und politischen Rechte und den Schutz des Lebens und der Gesundheit der Menschen stützt;

a) het Europees beleid inzake verdovende middelen te herdefiniëren, gericht op de aanpak van grensoverschrijdende en grootschalige drugssmokkel, waarbij het probleem in al zijn aspecten wordt benaderd, gebaseerd op een wetenschappelijke aanpak, eerbiediging van de burgerrechten en de politieke rechten en bescherming van de levens en gezondheid van personen;


11. fordert den Europäischen Rat auf sicherzustellen, dass sich alle Fachräte und nicht nur der Rat (Wettbewerbsfähigkeit) unter allen Gesichtspunkten mit der Wettbewerbsfähigkeit auseinandersetzen, indem sie insbesondere den bestehenden Binnenmarkt und den Binnenmarkt für Dienstleistungen vollenden, den Risikokapitalmarkt bis Ende 2003 und den Aktionsplan für Finanzdienstleistungen bis Ende 2005 umsetzen und indem sie die Rechtsvorschriften zur Verbesserung der Leistung der Märkte für Telekommunikation, Energie und Verkehr umsetzen;

11. doet een beroep op de Europese Raad ervoor te zorgen dat alle Raden, en niet alleen de Raad Mededinging, de kwestie van het concurrentievermogen over een breed front aanpakt, met name door voltooiing van de bestaande interne markt, ontwikkeling van de interne markt voor diensten, voltooiing van de risicokapitaalmarkt voor het eind van 2003 en het actieprogramma financiële diensten voor eind 2005, en door de omzetting van wetgeving ter verbetering van de goede werking van de telecommunicatie-, energie- en vervoersmarkten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen gesichtspunkten' ->

Date index: 2022-09-25
w