Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In allen fällen ärztliche Behandlung notwendig!

Traduction de «allen fällen vorher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in allen fällen ärztliche Behandlung notwendig!

raadpleeg in alle gevallen een arts!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Dekretgeber ist dabei davon ausgegangen, dass nicht in allen Fällen « vorher definierbare Indikatoren » festgelegt werden können; daher wurde die Flämische Regierung ermächtigt, die Methode zur Berechnung des unrentablen Anteils festzulegen.

De decreetgever is daarbij ervan uitgegaan dat niet in alle gevallen « op voorhand definieerbare indicatoren » kunnen worden vastgesteld, reden waarom de Vlaamse Regering werd gemachtigd om de methodiek voor de berekening van de onrendabele top vast te stellen.


In der durch Artikel 2 des angefochtenen Gesetzes abgeänderten Fassung bestimmt Artikel 3 § 2 des Gesetzes vom 28. Mai 2002: « Der Arzt muss, unbeschadet ergänzender Bedingungen, die er an seinen Eingriff knüpfen möchte, vorher und in allen Fällen: [...] 7. wenn der Patient ein nicht für mündig erklärter Minderjähriger ist, außerdem einen Kinder- und Jugendpsychiater oder einen Psychologen konsultieren und ihm die Gründe für diese Konsultierung darlegen.

Zoals gewijzigd bij artikel 2 van de bestreden wet, bepaalt artikel 3, § 2, van de wet van 28 mei 2002 : « Onverminderd bijkomende voorwaarden die de arts aan zijn ingrijpen wenst te verbinden, moet hij vooraf en in alle gevallen : [...] 7° indien de patiënt een niet-ontvoogde minderjarige is, bovendien een kinder- en jeugdpsychiater of een psycholoog raadplegen en hem op de hoogte brengen van de redenen voor deze raadpleging.


Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl diejenige der beförderten Beamten problemlos erfolgen kann, verbietet in Bezug auf die angeworbenen Beamten nichts den betreffenden Einheiten, eine ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen worden herplaatst, belet niets, wat de aangeworven ambtenaren betreft, de betrokken eenheden die laatstgeno ...[+++]


Aber das bedeutet auch, unter den Bedingungen, die ich vorher dargestellt habe, dass dies nicht in allen Fällen morgen zur Vollmitgliedschaft führt, weil diese Länder noch nicht so weit sind und auch die Union noch nicht so weit ist.

Binnen de omstandigheden die ik beschreven heb zal deze weg echter niet in alle gevallen tot een onmiddellijk volledig lidmaatschap leiden, omdat deze landen daar nog niet klaar voor zijn en de Unie ook nog niet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Verbesserung der finanziellen Überwachung der aus Gemeinschaftsmitteln finanzierten Forschungstätigkeiten sollte die Kommission die Haushaltsbehörde regelmäßig über die Durchführung der spezifischen Programme unterrichten und in allen Fällen vorher informieren, wenn sie beabsichtigt, von der im Gesamthaushalt enthaltenen Aufgliederung der Mittel abzuweichen.

De rapporteur voor advies is van oordeel dat de Commissie ter verbetering van het financiële toezicht op door de Gemeenschap gefinancierde onderzoekactiviteiten de begrotingsautoriteit regelmatig op de hoogte moet houden over de uitvoering van specifieke programma's en vooraf informatie moet verstrekken wanneer zij voornemens is af te wijken van de splitsing van de uitgaven die in de algemene begroting is vermeld.


Zur Verbesserung der finanziellen Überwachung der aus Gemeinschaftsmitteln finanzierten Forschungstätigkeiten sollte die Kommission nach Auffassung des Berichterstatters die Haushaltsbehörde regelmäßig über die Durchführung der spezifischen Programme unterrichten und in allen Fällen vorher informieren, wenn sie beabsichtigt, von der im Gesamthaushalt enthaltenen Aufgliederung der Mittel abzuweichen.

De rapporteur voor advies is van oordeel dat de Commissie ter verbetering van het financiële toezicht op door de Gemeenschap gefinancierde onderzoekactiviteiten de begrotingsautoriteit regelmatig op de hoogte moet houden over de uitvoering van specifieke programma's en vooraf informatie moet verstrekken wanneer zij voornemens is af te wijken van de splitsing van de uitgaven die in de algemene begroting is vermeld.


Außerdem informiert sie die Haushaltsbehörde vorher in allen Fällen, in denen sie beabsichtigt, von der in den Erläuterungen und im Anhang des Jahreshaushalts aufgeführten Aufteilung der Mittel abzuweichen.

Bovendien verstrekt zij de begrotingsautoriteit vooraf informatie ingeval zij voornemens is af te wijken van de splitsing van de uitgaven die zijn vermeld in de opmerkingen en de bijlage van de jaarlijkse begroting.


« Art. 39 In allen im vorliegenden Kapitel erwähnten Fällen einer Versetzung macht der Direktionsrat nach Begutachtung durch den bzw. die betroffenen Prüfungsausschüsse einen Vorschlag und hört vorher den Beamten an, der auf den Beistand einer Person seiner Wahl zurückgreifen kann.

« Art. 39. In alle mutatiegevallen bedoeld in dit hoofdstuk doet de directieraad, na raadpleging van de betrokkene jury('s) een voorstel en verhoort voorafgaand de ambtenaar die zich kan laten bijstaan door een persoon van zijn keuze.


In allen im vorliegenden Kapitel erwähnten Fällen einer Versetzung macht der in Artikel 24 erwähnte Ausschuss nach Begutachtung durch die betroffenen Prüfungsausschüsse einen Vorschlag und hört vorher den Beamten an, der auf den Beistand einer Person seiner Wahl zurückgreifen kann.

In alle gevallen van overplaatsing bedoeld bij dit hoofdstuk doet de in artikel 24 bedoelde commissie, na raadpleging van de betrokkene jury's een voorstel en verhoort voorafgaand de ambtenaar die zich kan laten bijstaan door een persoon van zijn keuze.




D'autres ont cherché : allen fällen vorher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen fällen vorher' ->

Date index: 2024-11-30
w