Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allen ebenen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Auf allen Ebenen sollten sich die Interessenträger bemühen, den voraussichtlichen Qualifikations- und Ausbildungsbedarf durch entsprechende Vorkehrungen zu bewältigen.

De betrokken partijen op alle niveaus moeten trachten op behoeften aan vaardigheden en opleidingen te anticiperen en tijdig de nodige maatregelen te treffen.


Die Sozialpartner auf allen Ebenen sollten ihre Aufgaben in vollem Umfang erfuellen, insbesondere sollten sie Vereinbarungen aushandeln und die vertraglichen Rahmenbedingungen modernisieren und anpassen und einen Beitrag zu einer gesunden makroökonomischen Politik leisten.

De sociale partners dienen op alle niveaus hun taak volledig te vervullen. Zij moeten in het bijzonder overeenkomsten sluiten, de arbeidsverhoudingen moderniseren en meehelpen een goed macro-economisch beleid tot stand te brengen.


Staatliche Stellen auf allen Ebenen sollten ihre Maßnahmen noch besser auf die Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung, des Wirtschaftswachstums und der Schaffung von Arbeitsplätzen abstimmen.

Overheden op alle niveaus dienen de consistentie van hun beleid ter ondersteuning van duurzame ontwikkeling, economische groei en nieuwe banen verder te bevorderen.


Auf allen Ebenen sollten leistungsfähige Partnerschaften gegründet werden.

Op alle niveaus moeten hoogwaardige partnerschappen worden gesmeed.


Die Behörden auf allen Ebenen sollten das Recht haben, selbst zu entscheiden, ob, wie und in welchem Umfang sie selbst öffentliche Dienstleistungen erbringen wollen.

Overheden op alle niveaus moeten het recht hebben te beslissen of, hoe en in hoeverre zij zelf openbare diensten willen aanbieden.


Auf allen Ebenen sollten sich die Mitgliedstaaten um eine stärkere Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen Militär- und Zivilluftfahrt, auch mit den Nachbarländern, bemühen.

Op alle niveaus moeten lidstaten de nadruk leggen op het verhogen van de samenwerking tussen militaire en burgerluchtvaart, met inbegrip van de samenwerking met buurlanden.


35. betont, dass die lückenlose Überwachung der strengen Einhaltung der anspruchsvollsten Standards und Verfahren bei der Bohrung und Instandhaltung der Bohrlöcher für eine effektive Prävention erforderlich sind; ist der Ansicht, dass Betreiber den zuständigen Behörden Abschlussberichte zu Bohrlochprojekten vorlegen sollten; unterstreicht, dass sowohl die Industrie als auch die zuständigen Behörden sicherstellen sollten, dass regelmäßig und in allen Phasen die Unversehrtheit von Futterrohr und Zementierung einer Qualitätskontrolle u ...[+++]

35. benadrukt dat doeltreffende preventie staat of valt met consistent toezicht op de strikte naleving van de hoogste normen en de strikte toepassing van de meest geavanceerde technologieën op het gebied van het slaan en onderhoud van winningputten; is van mening dat verslagen over de putafwerking door de exploitanten moeten worden voorgelegd aan de bevoegde autoriteiten; onderstreept dat zowel het bedrijfsleven als de bevoegde autoriteiten in alle stadia regelmatige kwaliteitscontroles moeten ...[+++]


J. in der Erwägung, dass die Grundsätze der Offenheit und der Transparenz nicht nur für den Beschlussfassungsprozess maßgeblich sein sollten, sondern auch für die Art und Weise, in der ein Text verfasst und mit allen erforderlichen Informationen übermittelt wird, um die Kriterien der Verhältnismäßigkeit und der Subsidiarität im Interesse der EU-Bürger und der nationalen Parlamente zu erfüllen, sowie in der Erwägung, dass dies auch für die Justiz gelten sollte; in der Erwägung, dass Transparenz und Zugang zu Dokumenten auch in Bezug ...[+++]

J. overwegende dat de beginselen van openheid en transparantie niet alleen ten grondslag moeten liggen aan het besluitvormingsproces maar ook aan de wijze waarop een tekst wordt geformuleerd en wordt vergezeld van de informatie die vereist is om te voldoen aan de criteria van evenredigheid en subsidiariteit in het belang van de burgers van de EU en de nationale parlementen, en dat dit ook moeten gelden voor de rechterlijke macht; overwegende dat transparantie en toegang tot documenten ook moet worden gewaarborgd ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die Grundsätze der Offenheit und der Transparenz nicht nur für den Beschlussfassungsprozess maßgeblich sein sollten, sondern auch für die Art und Weise, in der ein Text verfasst und mit allen erforderlichen Informationen übermittelt wird, um die Kriterien der Verhältnismäßigkeit und der Subsidiarität im Interesse der EU-Bürger und der nationalen Parlamente zu erfüllen, was auch für die Justiz gelten sollte; in der Erwägung, dass Transparenz und Zugang zu Dokumenten auch in Bezug darauf gewährleistet sein sol ...[+++]

I. overwegende dat de beginselen van openheid en transparantie niet alleen ten grondslag moeten liggen aan het besluitvormingsproces maar ook aan de wijze waarop een tekst wordt geformuleerd en wordt vergezeld van de informatie die vereist is om te voldoen aan de criteria van evenredigheid en subsidiariteit in het belang van de burgers van de EU en de nationale parlementen, en dat dit ook moeten gelden voor de rechterlijke macht, overwegende dat transparantie en toegang tot documenten ook gewaarborgd moeten zijn ...[+++]


Der Dialog und die Zusammenarbeit auf allen Ebenen sollten vorzugsweise in dem für die jeweiligen Ziele und Interessen am besten geeigneten Format mit denjenigen Ländern, regionalen Organisationen oder kooperativen Gremien erfolgen, die auf einem bestimmten Gebiet am leistungsfähigsten sind.

De dialoog en de samenwerking op alle niveaus moeten zich toespitsen op het kader dat het best geschikt is om specifieke doelstellingen en belangen te behartigen, met die landen en regionale organisaties of samenwerkingsverbanden die op een bepaald gebied het best presteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen ebenen sollten' ->

Date index: 2024-10-15
w