Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allen ebenen entschlossen " (Duits → Nederlands) :

Dazu sind ein fester politischer Willen und entschlossenes Vorgehen auf allen Ebenen und von allen Beteiligten erforderlich.

Ze kunnen alleen worden aangegaan als de nodige politieke wil aan de dag wordt gelegd en alle belanghebbende partijen op alle niveaus vastberaden optreden.


Um die Ziele von eEurope zu erreichen, ist eine starke Führungsrolle der Politik und ihr entschlossenes Engagement auf allen Ebenen notwendig.

De doelstellingen van eEurope 2005 kunnen niet worden gerealiseerd zonder krachtig politiek leiderschap en duidelijke politieke toezeggingen op alle niveaus.


Knapp zehn Jahre später verzeichnet Europa, dank entschlossener Anstrengungen auf allen Ebenen, einen soliden Aufschwung mit Wirtschaftswachstum in allen Mitgliedstaaten.

Bijna tien jaar later, dankzij vastberaden inspanningen op alle niveaus, maakt Europa een krachtig herstel door met economische groei in alle lidstaten.


2. legt der neuen Regierung nahe, ihren europäischen Kurs fortzuführen, und betont, dass sie sich dazu verpflichtet hat, eine Anzahl vorrangiger Themen – auch mittels Rechtsvorschriften – entschlossen vorantreiben, darunter Maßnahmen zur Stärkung und Untermauerung der Rechtsvorschriften, zur Festlegung eines Justizmodells, das auf den Grundsätzen der Unabhängigkeit, Professionalität und Leistungsfähigkeit beruht, und zur systematischen und wirksamen Bekämpfung der Korruption und des organisierten Verbrechens auf allen Ebenen; fordert di ...[+++]

2. spoort de nieuwe regering aan haar Europese koers te blijven varen, en herinnert nadrukkelijk aan haar toezegging om een aantal prioritaire kwesties met kracht ter hand te nemen, onder meer door middel van wetgeving, zoals maatregelen ter versterking en handhaving van de rechtsstaat, voor invoering van een model voor de rechterlijke macht, volgens beginselen van onafhankelijkheid, professionele bekwaamheid en doelgerichtheid, en voor systematische en daadwerkelijke bestrijding van corruptie en georganiseerde criminaliteit op alle niveaus; roept de ...[+++]


Sie kann nur erfolgreich bekäpft werden, wenn Politiker und Entscheidungsträger auf allen Ebenen entschlossen dahinterstehen“, sagte Cecilia Malmström.

Corruptie kan alleen met succes worden bestreden wanneer de leiders en beleidsmakers op alle niveaus daartoe de wil hebben en zich daarvoor inzetten", aldus Cecilia Malmström.


16. weist erneut darauf hin, dass bei der Bekämpfung des organisierten Verbrechens Reformen und regionale Zusammenarbeit entschlossen gestärkt und bei Ermittlungen, bei der Strafverfolgung und bei Verurteilungen auf allen Ebeneninsbesondere bei der Herstellung von und dem Handel mit Drogen, dem Menschen- und Kinderhandel und dem illegalen Glücksspiel – Ergebnisse geliefert werden müssen; fordert die Regierung nachdrücklich auf, auf Erfolge bei Finanzermittlungen hinzuarbeiten und dabei den Schwerpunkt auf Fäll ...[+++]

16. herhaalt dat hervormingen en regionale samenwerking in de strijd tegen de georganiseerde misdaad resoluut moeten worden doorgevoerd en dat er solide resultaten moeten worden geboekt op het vlak van onderzoek, vervolging en veroordeling op alle niveaus, met name waar het gaat om de productie van en handel in drugs, mensenhandel, met inbegrip van minderjarigen, en illegaal gokken; dringt er bij de regering op aan om werk te maken van goede resultaten met betrekking tot financieel onderzoek dat zich concentreert op onverklaarbare ri ...[+++]


Die Daten zeigen, dass wir – wenngleich zwischen den einzelnen Ländern Unterschiede bestehen – alle mit denselben Herausforderungen konfrontiert sind und dass wir entschlossen handeln müssen, wenn wir im Rahmen dieses Europäischen Semesters auf allen Ebenen Fortschritte erzielen wollen.

Deze gegevens geven niet alleen de gemeenschappelijke uitdagingen, maar ook de verschillen tussen de landen weer en duiden op de noodzaak om in de context van dit Europees semester op alle niveaus vastberaden vooruitgang te boeken.


Der Präsi­dent und seine neue Regierung müssen den Weg weisen und rasch spürbare Ergebnisse herbeiführen, insbesondere eine Verbesserung der Sicherheitslage auf der Grundlage der souveränen Verantwortung Afghanistans, eine bessere Staatsführung auf allen Ebenen durch den Aufbau der entsprechenden Institutionen und ein entschlossenes Vorgehen gegen Korruption und Drogenhandel, die Förderung des Wirtschaftswachstums ein­schließlich der Entwicklung der Landwirtschaft, Frieden und Aussöhnung und mehr Stabi­lität durch ...[+++]

De president en zijn nieuwe regering moeten de weg voorwaarts tonen en op korte termijn tastbare resultaten voorleggen, met speciale nadruk op een grotere veiligheid op basis van een autonome Afghaanse verantwoordelijkheid; een beter bestuur op alle niveaus dank zij institutionele ontwikkeling en een resoluut optreden tegen corruptie en drugshandel; bevordering van economische groei, met inbegrip van ontwikkeling van de landbouw, vrede en verzoening en een grotere stabiliteit dankzij regionale integratie en samenwerking.


8. hält die Bekämpfung der Korruption, insbesondere der Korruption auf hoher Ebene, der Korruption auf allen Ebenen der Justiz, der Vollstreckungsbehörden und der öffentlichen Verwaltung, sowie der Korruption in großem Umfang, für eine der Aufgaben mit höchster Priorität; dieser Kampf muss auf allen Ebenen entschlossen fortgesetzt werden, indem die Gesetze streng angewendet und Straftäter erfolgreich verfolgt und verurteilt werden, und ein Bewusstsein des Ausmaßes dieses Problems und seiner Folgen entwickelt wird;

8. is van mening dat een van de hoogste prioriteiten de strijd tegen corruptie moet zijn, met name tegen corruptie in de hogere regionen, op ieder niveau van het gerechtelijk apparaat, politiediensten en overheid, en grootschalige corruptie, die op alle niveaus met vastberadenheid moet worden vervolgd door een strikte handhaving van de wet, gerechtelijke vervolgingen die resultaten opleveren en een werkelijke bewustwording van de ernst van dit probleem en van de gevolgen ervan;


3. BETONT, dass die EU - im Einklang mit den zuvor erwähnten Schlussfolgerungen vom 30. Mai 2002 - zum Ausdruck bringen möchte, dass sie entschlossen ist, eine führende und weiterhin wichtige Rolle bei den weltweiten Anstrengungen zur Beseitigung der Armut und zur Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung auf allen Ebenen zu spielen, und zwar dadurch, dass die ökonomische, die soziale und die ökologische Komponente ausgewogen und sich gegenseitig verstärkend einbezogen werden.

3. BENADRUKT dat, overeenkomstig eerdergenoemde conclusies van 30 mei 2002, de EU verklaart vastbesloten te zijn leiderschap uit te oefenen en een belangrijke rol te blijven spelen in de mondiale inspanningen om de armoede uit te bannen en op alle niveaus tot een duurzame ontwikkeling te komen, en de drie dimensies - maatschappij, economie en milieu - van duurzame ontwikkeling op een evenwichtige en elkaar versterkende wijze te integreren.


w