Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allen ebenen einem nachhaltigen » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich wird im Rahmen der globalen Dimension auf einige internationale Ziele eingegangen, wobei für den Beitrag der EU zum Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung Prioritätsziele festgelegt werden: Einhegung der Globalisierung, Handel im Dienst der nachhaltigen Entwicklung, Armutsbekämpfung, soziale Entwicklung, nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen und ökologischen Ressourcen, Verbesserung der Kohärenz der Politikfelder der EU, verantwortungsvolleres Regieren auf allen ...[+++]

De mondiale dimensie tot slot gaat dieper in op een aantal internationale doelstellingen en legt de nadruk op de prioritaire doelstellingen die in kaart zijn gebracht in de EU-bijdrage aan de wereldtop over duurzame ontwikkeling (WTDO), namelijk beheersing van de globalisering, handel ten behoeve van duurzame ontwikkeling, armoedebestrijding, sociale ontwikkeling, duurzaam beheer van natuurlijke rijkdommen en milieuhulpbronnen, verbetering van de samenhang in het EU-beleid, beter bestuur op alle niveaus en financiering van duurzame on ...[+++]


Der Analyse der Kommission zufolge haben die in den letzten Jahren auf allen Ebenen unternommenen nachhaltigen politischen Anstrengungen die EU-Wirtschaft auf ein erheblich solideres Fundament gestellt.

Volgens de analyse van de Commissie heeft de EU-economie dankzij de volgehouden inspanningen die de laatste jaren op alle niveaus zijn geleverd, thans veel vastere grond onder de voeten.


5. Der Rat erklärt, dass die EU bereit ist, die Übergangs-Bundesinstitutionen auch weiterhin zu unterstützen, und zwar auf der Grundlage der Übergangs-Bundescharta und eines allen offen stehenden, von den Somaliern eigenständig geführten Dialogs, der zu einer nachhaltigen Aussöhnung auf allen Ebenen führt.

5. De Raad merkt op dat de EU bereid is de federale overgangsinstellingen te blijven steunen op basis van het federale overgangshandvest en een door de Somaliërs zelf geleide dialoog met alle betrokken partijen met het oog op een blijvende verzoening op alle niveaus.


Die Grundsätze der nachhaltigen Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und der nachhaltigen Umweltpflege — auch im Hinblick auf den Klimawandel — finden Anwendung und sind fester Bestandteil der partnerschaftlichen Zusammenarbeit auf allen Ebenen.

De beginselen van duurzaam beheer van natuurlijke rijkdommen en het milieu en de beheersing van klimaatverandering worden op elk niveau van het partnerschap geïntegreerd toegepast”.


Die Grundsätze der nachhaltigen Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und der nachhaltigen Umweltpflege — auch im Hinblick auf den Klimawandel — finden Anwendung und sind fester Bestandteil der partnerschaftlichen Zusammenarbeit auf allen Ebenen".

De beginselen van duurzaam beheer van natuurlijke rijkdommen en het milieu en de beheersing van klimaatverandering worden op elk niveau van het partnerschap geïntegreerd toegepast".


24. ERSUCHT die EU-Organe, weitere Anstrengungen zu unternehmen, damit ein neuer Ansatz für eine hohen Qualitätsanforderungen entsprechende und kohärente politische Entscheidungsfindung auf allen Ebenen festgelegt wird, wobei wirtschaftliche, soziale und umweltpolitische Ziele integriert sind und sich gegenseitig unterstützen, und die Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung auf allen Entscheidungsebenen ...[+++]

24. VERZOEKT de EU-instellingen te blijven werken aan een nieuwe aanpak voor een in alle geledingen samenhangend kwaliteitsbeleid waarin economische, sociale en milieudoelstellingen geïntegreerd zijn en elkaar wederzijds versterken en MOEDIGT de totstandbrenging van duurzame ontwikkeling op alle bestuursniveaus AAN;


10. VERTRITT DIE AUFFASSUNG, dass die Integration und Kohärenz der internen und externen Politikbereiche unerlässlich sind, um zu gewährleisten, dass die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Zielsetzungen der EU konstruktiv zusammenwirken und dass die EU auf allen Ebenen einen wirksamen Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung leistet.

10. IS VAN OORDEEL dat integratie en coherentie van intern en extern beleid onontbeerlijk zijn om te waarborgen dat de economische, sociale en milieudoelstellingen van de EU elkaar ondersteunen en dat de EU daadwerkelijk bijdraagt tot duurzame ontwikkeling op alle niveaus.


3. BEKRÄFTIGT, dass die EU bei den globalen Anstrengungen zur Erreichung einer nachhaltigen Entwicklung auf allen Ebenen eine wesentliche Rolle spielen sollte;

3. STELT andermaal dat de EU een voorname rol dient te spelen bij de wereldwijde inspanningen om op alle niveaus tot duurzame ontwikkeling te komen.


Die Grundsätze der nachhaltigen Verwaltung der natürlichen Ressourcen und der nachhaltigen Umweltpflege finden Anwendung und sind fester Bestandteil der partnerschaftlichen Zusammenarbeit auf allen Ebenen.

De beginselen van duurzaam beheer van natuurlijke rijkdommen en het milieu worden op elk niveau van het partnerschap geïntegreerd toegepast.


Die Grundsätze der nachhaltigen Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und der nachhaltigen Umweltpflege — auch im Hinblick auf den Klimawandel — finden Anwendung und sind fester Bestandteil der partnerschaftlichen Zusammenarbeit auf allen Ebenen.

De beginselen van duurzaam beheer van natuurlijke rijkdommen en het milieu en de beheersing van klimaatverandering worden op elk niveau van het partnerschap geïntegreerd toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen ebenen einem nachhaltigen' ->

Date index: 2022-11-28
w