Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allen dingen darauf » (Allemand → Néerlandais) :

„Jetzt kommt es für die EU vor allen Dingen darauf an, zu einer friedlichen Lösung der aktuellen Krise im Einklang mit dem Völkerrecht beizutragen“, so Kommissionspräsident Barroso.

Commissievoorzitter Barroso: "De meest urgente prioriteit is het vinden van een vreedzame oplossing voor deze crisis, met volledige inachtneming van het internationaal recht.


Wir sollten uns vor allen Dingen darauf konzentrieren, wie wir unsere Hilfe ändern und strukturieren, damit sie den Bedürfnissen des afghanischen Volks entspricht.

We dienen nu eerst en vooral te kijken hoe we onze hulp kunnen veranderen en dusdanig kunnen structureren dat deze daadwerkelijk aansluit op de behoeften van het Afghaanse volk.


Deswegen habe ich in diesem Bericht, in dem ich nicht so stark auf einzelne Bereiche eingegangen bin, vor allen Dingen darauf geschaut, was in den letzten Jahren, seit das Blaubuch 2007 existiert, bis jetzt passiert ist, was man noch entwickeln will, was noch weiterhin betrieben werden muss.

Daarom heb ik in dit verslag, waarin ik nauwelijks op afzonderlijke deelgebieden ben ingegaan, vooral aandacht besteed aan de vraag wat er in de afgelopen jaren, tussen het verschijnen van het Blauwboek in 2007 en heden, is gebeurd, waar nog ontwikkeling nodig is en welke werkzaamheden moeten worden voortgezet.


Deswegen habe ich in diesem Bericht, in dem ich nicht so stark auf einzelne Bereiche eingegangen bin, vor allen Dingen darauf geschaut, was in den letzten Jahren, seit das Blaubuch 2007 existiert, bis jetzt passiert ist, was man noch entwickeln will, was noch weiterhin betrieben werden muss.

Daarom heb ik in dit verslag, waarin ik nauwelijks op afzonderlijke deelgebieden ben ingegaan, vooral aandacht besteed aan de vraag wat er in de afgelopen jaren, tussen het verschijnen van het Blauwboek in 2007 en heden, is gebeurd, waar nog ontwikkeling nodig is en welke werkzaamheden moeten worden voortgezet.


7° diese Verspätung ist vor allen Dingen darauf zurückzuführen, dass die Holzpreise zwischen 2007 und 2009 stark eingebrochen sind, und dass diese Holzpreise wesentlich unter dem Niveau liegen, dass die Betreiber und die Sägereien im Herbst 2007 boten; die Preise sind bei Nadelhölzern um 8,5%, bei Buche um 15% und bei Eiche um 21% gefallen,

7° deze vertraging is te wijten aan de ineenstorting van de houtprijzen tussen 2007 en 2009, en de houtprijzen die veel lager zijn dan die aangeboden door de uitbaters en zagers in de herfst 2007; de prijsvermindering bedraagt 8,5 % voor de naaldbomen, 15 % voor de beukenbomen en 21 % voor de eiken,


Aber wenn dies dazu genutzt wird, um gegen Regelwerke zu agitieren, die wir brauchen, dann habe ich meine Probleme damit; denn eine anständige Gemeinschaft lebt nur mit anständigen Regeln. Wie der ehemalige Präsident Borrell gesagt hat: Bessere Rechtsetzung heißt nicht keine Regulierung. Darauf sollten Sie achten, und Sie sollten vor allen Dingen darauf achten, dass es ja nicht immer nur die Europäische Union ist, die diese Regeln einführt.

De vroegere Voorzitter Borrell heeft gezegd dat betere wetgeving niet betekent géén regelgeving. Daarmee moet u rekening houden, en u moet er vooral rekening mee houden dat deze regels niet altijd alleen maar van de Europese Unie komen.


Vor allen Dingen aber zielt das operationelle Programm darauf ab, das Programmgebiet auf deutscher und niederländischer Seite zu integrieren, d. h. einen europäischen Raum zu schaffen, in dem es weder für den Handel noch für den Austausch zwischen den Menschen Barrieren gibt.

Het operationele programma heeft echter in de eerste plaats tot doel ervoor te zorgen dat het Duits-Nederlands programmagebied zich ontwikkelt tot een geïntegreerde Europese regio waarvoor de huidige grenzen niet langer een barrière voor het handelsverkeer en de sociale contacten vormen.


Die Leitlinien der Gemeinschaft zielen vor allen Dingen darauf ab, die Gemeinschaftsflotte zu stärken und so insbesondere Arbeitsplätze in der Gemeinschaft zu schaffen, sowie unter anderem sicherzustellen, dass die Schiffe den Sicherheitsvorschriften der Gemeinschaft unterliegen.

De richtsnoeren hebben voornamelijk ten doel de communautaire vloot te versterken en zodoende met name werkgelegenheid in de Gemeenschap te scheppen alsook er onder meer voor te zorgen dat de schepen aan de veiligheidsvoorschriften van de Gemeenschap zijn onderworpen.


– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Für den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt kam es vor allen Dingen darauf an, dass die vertraglichen Bestimmungen, die durch das Bosman-Urteil ja konkretisiert wurden, auch bei der künftigen Politik der Europäischen Union eingehalten werden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, voor de Commissie juridische zaken en interne markt ging het vooral daarom dat de verdragsbepalingen die door het arrest-Bosman geconcretiseerd werden, ook in het toekomstig communautair beleid gevolgd worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen dingen darauf' ->

Date index: 2024-11-18
w