Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allen bürgern gebotene » (Allemand → Néerlandais) :

Bis Ende 2000 müßten die Berufsberatungsdienste erheblich ausgeweitet werden, so daß allen Bürgern die Möglichkeit geboten wird, Zugang zu sachdienlichen Informationen zu erlangen. Diese müßten sich auf Möglichkeiten einer Erst- und Weiterbildung im Bereich der neuen Technologien beziehen sowie auf die auf dem Arbeitsmarkt verlangten Kompetenzen und Qualifikationen, damit alle Bürger auch in die Lage versetzt werden, ihre Ausbildungs- und Berufslaufbahn erstmalig oder erneut zu planen.

Tegen eind 2002 moet de capaciteit van de beroepskeuzevoorlichtingsdiensten aanzienlijk worden opgevoerd om alle burgers toegang te geven tot informatie over de mogelijkheden tot basis- en voortgezette opleiding en de op de arbeidsmarkt gevraagde vaardigheden en kwalificaties, zodat zij hun opleidings- en arbeidstraject zouden kunnen kiezen of bijsturen.


Die Förderung eines integrativen Arbeitsmarkts ist eine der drei übergreifenden Ziele der neuen europäischen Beschäftigungsstrategie. Integrativer Arbeitsmarkt bedeutet, dass allen arbeitsfähigen und arbeitswilligen Bürgern im Erwerbsalter die Möglichkeit geboten wird, in den Arbeitsmarkt einzutreten und auf ihm zu verbleiben.

De bevordering van een integrerende arbeidsmarkt is een van de drie overkoepelende doelstellingen van de nieuwe Europese werkgelegenheidsstrategie. Een integrerende arbeidsmarkt veronderstelt dat het voor alle burgers tussen 15 en 65 jaar die bereid en in staat zijn te werken mogelijk is tot de arbeidsmarkt toe te treden en er te blijven werken.


den Mangel an angemessenen Schlichtungsverfahren für Verbraucher. In der Elektrizitäts- und der Gasrichtlinie wird von der grundlegenden Voraussetzung ausgegangen, dass allen Bürgern, die in den Genuss des Energiebinnenmarkts kommen, auch ein hoher Grad an Verbraucherschutz geboten werden sollte.

gebrek aan adequate procedures voor de beslechting van geschillen voor de consumenten – het is een basisbeginsel van de elektriciteits- en gasrichtlijnen dat alle burgers die de voordelen van de eengemaakte energiemarkt genieten, ook kunnen rekenen op een hoog niveau van consumentenbescherming.


Darüber hinaus hat die Unionsbürgerschaft mit dem Vertrag von Maastricht einen qualitativen Sprung gemacht, indem allen Bürgern die Möglichkeit geboten wird, eine Petition bei einem parlamentarischen Organ einzureichen, das darüber entweder allein entscheidet oder eine Fachinstanz heranzieht, die, auch wenn sie sich in einem außergerichtlichen Rahmen bewegt, einem festgelegten Verfahren folgt, ohne die parlamentarische Kontrolle auszuschließen, wenn sich eine für einen „Verwaltungsmissstand“ verantwortliche EU-Ins ...[+++]

Daarnaast zorgde het Verdrag van Maastricht voor een kwalitatieve sprong in het Europees burgerschap door alle burgers de mogelijkheid te bieden petities in te dienen bij een parlementair orgaan, dat de enige scheidsrechter blijft, of zich te wenden tot een meer gespecialiseerd orgaan dat, terwijl het opereert op een buitengerechtelijke basis, een procedure volgt die parlementair ingrijpen niet uitsluit indien blijkt dat de gemeenschapsinstelling verantwoordelijk voor het geval van wanbeheer niet bereid is om mee te werken.


32. bedauert, dass die gemeinsame Notrufnummer 112 nicht allen Europäern ein Begriff ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den derzeitigen Bekanntheitsgrad der gemeinsamen europäischen Notrufnummer in der europäischen Öffentlichkeit sowie die Qualität der Dienstleistungen, die hilfesuchenden Bürgern unter dieser Nummer geboten werden, zu evaluieren; ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, auf der Grundlage dieser Evaluierung Maßnahmen zur Verbe ...[+++]

32. betreurt het feit dat het gemeenschappelijk noodnummer 112 niet bij alle Europeanen bekend is; roept de Commissie en de lidstaten op tot een evaluatie van de huidige bekendheid bij het publiek van het enig Europees noodnummer en van de kwaliteit van de via dit nummer verleende diensten aan burgers in nood; verzoekt de Commissie en de lidstaten om op basis van die evaluatie maatregelen te nemen ter verbetering van de situatie in de EU;


29. bedauert, dass die gemeinsame Notrufnummer 112 nicht allen Europäern ein Begriff ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den derzeitigen Bekanntheitsgrad der gemeinsamen europäischen Notrufnummer in der europäischen Öffentlichkeit sowie die Qualität der Dienstleistungen, die hilfesuchenden Bürgern unter dieser Nummer geboten wird, zu evaluieren; ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, auf der Grundlage dieser Evaluierung Maßnahmen zur Verbess ...[+++]

29. betreurt het feit dat het gemeenschappelijk noodnummer 112 niet bij alle Europeanen bekend is; roept de Commissie en de lidstaten op tot een evaluatie van de huidige bekendheid bij het publiek van het enig Europees noodnummer en van de kwaliteit van de via dit nummer verleende diensten aan burgers in nood; verzoekt de Commissie en de lidstaten om op basis van die evaluatie maatregelen te nemen ter verbetering van de situatie in de Europese Unie;


Verstossen Artikel 11 der allgemeinen Zoll- und Akzisengesetzgebung und Artikel 32 des Gesetzes vom 7. Januar 1998 über die Struktur und die Sätze der Akzisensteuern auf Alkohol und alkoholische Getränke gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 170 § 1 und 171 der Verfassung, indem sie der Kategorie von Akzisenpflichtigen verfassungsmässige Garantien versagen, die allen Bürgern ausnahmslos durch die Artikel 170 § 1 und 172 geboten werden?

Schenden artikel 11 van de algemene wetgeving van Douane en Accijnzen alsook artikel 32 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnsrechttarieven op alcohol en alcoholische dranken de artikelen 10 en 11 gelezen in betrekking met de artikelen 170, § 1, en 171 van de Grondwet doordat zij de categorie van accijnsrechtplichtigen grondwettelijke garanties ontneemt zoals geboden aan alle burgers, zonder enige uitzondering, in de artikelen 170, § 1, en 172 ?


2. Verstossen Artikel 11 der allgemeinen Zoll- und Akzisengesetzgebung und Artikel 32 des Gesetzes vom 7. Januar 1998 über die Struktur und die Sätze der Akzisensteuern auf Alkohol und alkoholische Getränke gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 170 § 1 und 171 der Verfassung, indem sie der Kategorie von Akzisenpflichtigen verfassungsmässige Garantien versagen, die allen Bürgern ausnahmslos durch die Artikel 170 § 1 und 172 geboten werden?

2. Schenden artikel 11 van de algemene wetgeving van Douane en Accijnzen alsook artikel 32 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnsrechttarieven op alcohol en alcoholische dranken de artikelen 10 en 11 gelezen in betrekking met de artikelen 170, § 1, en 171 van de Grondwet doordat zij de categorie van accijnsrechtplichtigen grondwettelijke garanties ontneemt zoals geboden aan alle burgers, zonder enige uitzondering, in de artikelen 170, § 1, en 172 ?


Die Bestimmung mit Gesetzeskraft, die nur darauf abziele, den Staatsrat an einem Urteil über die mögliche Unregelmässigkeit eines Erlasses zu hindern, verletze die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung der Kategorie von Bürgern, auf die der Erlass anwendbar sei, eine allen Bürgern gebotene Gerichtsbarkeitsgarantie entziehe, ohne dass dieser Behandlungsunterschied gerechtfertigt sei (Schiedshof, Nr. 39/93).

De wetskrachtige bepaling die als enig doel heeft de Raad van State te verhinderen zich uit te spreken over de eventuele onregelmatigheid van een besluit schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat die bepaling aan de categorie van burgers op wie het besluit van toepassing is, een jurisdictionele waarborg die aan alle burgers wordt geboden, ontneemt, zonder dat dit verschil in behandeling verantwoord is (Arbitragehof, nr. 39/93).


hält es für wichtig, dass allen EU-Bürgern, sowohl Männern als auch Frauen, die Chance geboten wird, sich an dem EUR-LEX-Dialog im Internet zu beteiligen; fordert deshalb die Kommission auf, speziell auf Frauen abzielende Maßnahmen vorzusehen, die notwendig sind, damit Frauen in den Informationstechnologien ein den Männern entsprechendes Niveau erreichen;

2. benadrukt dat het belangrijk is alle EU-burgers, zowel vrouwen als mannen, de mogelijkheid te geven deel te nemen aan de EUR-LEX-dialoog via internet en verzoekt de Commissie derhalve te voorzien in speciale op vrouwen gerichte acties, die nodig zijn om hen op het gebied van informatietechnologie op hetzelfde niveau te brengen als mannen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen bürgern gebotene' ->

Date index: 2022-11-01
w