Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allen bereiche unseres » (Allemand → Néerlandais) :

Ein umfassendes Paket zur Stärkung der Cybersicherheit unserer Industrie.Dies umfasst die Einrichtung eines europäischen Forschungs- und Kompetenzzentrums für Cybersicherheit, um die Entwicklung von Technologien und industriellen Fähigkeiten im Bereich der Cybersicherheit zu fördern, sowie ein in allen Mitgliedstaaten anerkanntes EU-weites Zertifizierungssystem für Produkte und Dienstleistungen (verabschiedet am 13. September 2017) ...[+++]

Een allesomvattend pakket om de cyberbeveiliging van onze industrie te versterken.Dat omvat onder meer de oprichting van een Europees onderzoeks- en kenniscentrum voor cyberveiligheid dat de ontwikkeling van technologie en industriële capaciteit op het vlak van cyberveiligheid moet ondersteunen, en een EU-brede certificeringsregeling voor producten en diensten die in alle lidstaten wordt erkend (aangenomen op 13 september 2017).


Die traditionellen Systeme der statistischen und landwirtschaftlichen Prognose veralten allmählich im Zuge der neuen Technologie, die in allen Bereiche unseres Lebens Einzug hält.

De klassieke systemen voor landbouwstatistieken en –prognoses zullen langzaamaan verouderd geraken als gevolg van de nieuwe technologie die elk aspect van ons leven begint te doordringen.


Der wirkliche Inhalt meines Berichts sind die Vorschläge, die darauf abzielen, die Fehlerquoten zu verringern, Probleme aufzuzeigen und den Abgleich zwischen den Informationen der Kommission und jener des Rechnungshofes zu verbessern, um es uns in Zukunft allen zu ermöglichen, die wirklich problematischen Bereiche unserer Ausgaben zu ermitteln und anzugehen.

De essentie van mijn verslag wordt gevormd door de voorstellen die erop gericht zijn de foutenpercentages terug te dringen, problemen vast te stellen en de informatie van de Commissie en die van de Rekenkamer op elkaar af te stemmen, zodat we in de toekomst allemaal in staat zijn om de echte probleemgebieden inzake onze uitgaven vast te stellen en aan te pakken.


Lukrative Galileo-Anwendungen werden sich über viele Bereiche unseres Lebens erstrecken: Angefangen vom sicheren und effizienten Verkehr in allen Sparten (Luft-, See-, Straßen-, Schienen- und sogar Fußgängerverkehr) über das Krisen- und Notfallmanagement bis hin zu diversen Wirtschaftszweigen (Präzisionslandwirtschaft, Sicherheit finanzieller Transaktionen über das Internet, optimale Übertragung von Energie über Stromleitungen, Fremdenverkehr usw.).

De rendabele toepassingen ervan zullen doordringen tot veel gebieden van ons leven, gaande van veilig en efficiënt vervoer op elk gebied (luchtvaart, zeevaart, wegverkeer, spoorwegverkeer en zelfs voetgangersverkeer) tot crisis- en noodsituatiebeheer alsmede toepassingen in diverse commerciële sectoren (precisielandbouw, beveiliging van financiële onlinetransacties, optimaal transport van elektriciteit langs elektrische leidingen, toerisme, enz.).


Dies kann beispielsweise durch Folgendes erreicht werden: i) Weiterentwicklung der Möglichkeiten des Globalen Dachfonds für Energieeffizienz und erneuerbare Energien, der Investitionen in erneuerbare und saubere Energien fördert, ii) EU-weite Bemühungen, Fragen des Klimawandels (Folgen, Anfälligkeit und Anpassung) und entsprechende Maßnahmen bei allen vorhandenen Kooperationsinstrumenten zu berücksichtigen, iii) Verstärkung des Politikdialogs und der konkreten Maßnahmen im Rahmen der Globalen Allianz für den Klimaschutz, iv) Entwicklung einer gemeinsamen Vision mit den anfälligsten Entwicklungsländern, um die unentbehrliche Kohärenz unserer Maß ...[+++]

Deze resultaten kunnen bijvoorbeeld op de volgende wijze worden bereikt: (i) verdere ontwikkeling van de mogelijkheden van het wereldwijde fonds voor energie-efficiëntie en hernieuwbare energie (GEEREF), dat investeringen in hernieuwbare en schone energie bevordert; (ii) maatregelen op het niveau van de EU om problemen en maatregelen in verband met klimaatverandering (effecten, kwetsbaarheid en de nodige aanpassing) in alle bestaande samenwerkingsinstrumenten te integreren; (iii) versterking van de beleidsdialoog en concrete maatreg ...[+++]


Das Brüsseler Europa ist weit davon entfernt, Frankreich zu stärken, wie es die UMP und die PS behaupten, sondern schwächt es in allen Bereichen, in der Wirtschaft mit der Zerstörung unseres Bauernstandes, dem Ruin und der Verlagerung unserer Industrie; im militärischen Bereich mit dem Abbau unserer Armee, die in einem Eurocorps aufgehen soll; in demografischer Hinsicht mit einer Zuwanderung, die unsere nationale Identität in Frage stellt.

Het Europa van Brussel is er ver van verwijdert om Frankrijk een sterkere positie te geven, zoals de UMP en de PS beweren, het verzwakt Frankrijk eerder in alle sectoren: in de economische sector, door de ondergang van onze kleine boerderijen, de teloorgang en verhuizing van onze industrieën; in de militaire sector door de ontmanteling van ons leger, waarvan nu vereist wordt dat het in het Eurocorps opgaat; in de demografische sector met immigratie die een bedreiging voor onze nationale identiteit vormt.


– (EN) Herr Präsident, ich teile die Ansicht all derer und insbesondere unseres Sprechers, Herrn Salafranca Sánchez-Neyra, die gesagt haben, dass wir uns im Bereich der transatlantischen Beziehungen vor allem auf unsere Gemeinsamkeiten und weniger auf unsere Unterschiede konzentrieren sollten, die uns allen bekannt sind und von vielen Rednern angesprochen wurden.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het eens met degenen, en dan met name met onze woordvoerder de heer Salafranca Sánchez-Neyra, die hebben gezegd dat we ons in de transatlantische betrekkingen nu moeten concentreren op wat we met elkaar gemeen hebben in plaats van op onze verschillen, die we allemaal kennen en die verschillende sprekers hebben genoemd.


Gleichwohl muß ich darauf hinweisen, daß wir als Parlament mit allen uns zur Verfügung stehenden Möglichkeiten, vor allem im finanziellen Bereich, unser Bestes getan haben, um Haushaltslinien aufrechtzuerhalten, die die weitere Finanzierung der NRO ermöglichten.

Ik moet er wel op wijzen dat wij, vanuit het Parlement met alle mogelijkheden die we hadden, met name in het financiële, ons best hebben gedaan om begrotingslijnen overeind te houden die het mogelijk maakten de NGO's te blijven financieren.


„Er bedeutet eine Konzentration unserer Anstrengungen auf jene Bereiche, in denen die Behörden das Umfeld für Investitionen verbessern und dafür sorgen können, dass die Vorteile der Informationsgesellschaft in den kommenden Jahren allen Europäern zugute kommen.

Door eEurope wordt onze energie geconcentreerd op terreinen waarop de overheden het investeringsklimaat kunnen verbeteren en die het mogelijk maken te garanderen dat iedereen in de komende jaren van de voordelen van de informatiemaatschappij kan profiteren.


w