Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unter

Traduction de «allem wird sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Mehrjähriges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft,vor allem für kleine und mittlere Unternehmen(KMU)

Meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid ten aanzien van de ondernemingen,in het bijzonder het midden-en kleinbedrijf,in de Gemeenschap


Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen (KMU)

Comité inzake een meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid teen aanzien van de ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrij, in de Gemeenschap


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund von Artikel 3 § 1 des Gesetzes vom 28. Mai 2002 obliegt es vor allem dem Arzt, an den die Bitte um Sterbehilfe gerichtet wird, sich der Urteilsfähigkeit des minderjährigen Patienten zu vergewissern.

Krachtens artikel 3, § 1, van de wet van 28 mei 2002 staat het in eerste instantie aan de arts tot wie het euthanasieverzoek is gericht, zich te vergewissen van de oordeelsbekwaamheid van de minderjarige.


[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut ger ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn ...[+++]


Vor allem wird der Grundsatz festgeschrieben, dass die Prämien angeglichen werden sollen. Schließlich und vor allem sollen durch diesen Rahmen die auf diesem Gebiet im Juni 1997 auf der Ebene der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) (EN) (FR) ausgehandelten Leitlinien umgesetzt werden.

Dit kader past ten slotte en vooral de richtsnoeren toe die ter zake in juni 1997 zijn overeengekomen binnen de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) (EN) (FR).


Alles in allem wird die Kommission daher nicht nur das Forum für Alkohol und Gesundheit nutzen, um sicherzustellen, dass Frauen über die Gefahren des Alkoholkonsums während der Schwangerschaft informiert werden, sondern sie wird zu diesem Zweck auch aktiv mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten.

Kort samengevat zal de Commissie dus het Alcoholforum gebruiken om ervoor te zorgen dat vrouwen informatie over de met alcoholgebruik tijdens de zwangerschap verbonden risico’s krijgen, en daartoe ook actief met de lidstaten samenwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alles in allem wird das ein besseres Europa sein, denn eine Gesellschaft wird vor allem auch danach beurteilt, wie sie in so schwierigen Situationen mit den schwächsten und am stärksten gefährdeten Menschen umgeht.

Kortom, aan een beter Europa, aangezien een beschaving simpelweg beoordeeld kan worden door te kijken naar de manier waarop er in deze moeilijke situaties wordt omgegaan met de zwaksten in de samenleving en de personen die het grootste gevaar lopen.


Damit wird nicht nur unterstrichen, dass die Kommission in die Verhandlungen flexibel eintreten will; vor allem wird damit darauf hingewiesen, dass es Moskau ist, das die primäre Verantwortung für dieses Gebiet hat.

Daardoor wordt niet alleen onderstreept dat de Commissie bij de onderhandelingen flexibel wil optreden, maar wordt er vooral op gewezen dat het Moskou is dat de primaire verantwoordelijkheid voor dit gebied heeft.


Vor allem wird größeres Gewicht auf die Unterstützung von Wahlprozessen, der parlamentarischen Arbeit und der Justizverwaltung gelegt.

De nadruk zal met name meer liggen op steun voor het verkiezingsproces, parlementaire activiteiten en rechtsbedeling.


Nach allem wird deutlich, daß die parlamentarische Kontrolle von Europol in der gegenwärtigen Systemstruktur als kriminalpolizeiliche Zentralstelle auf zwischenstaatlicher Rechtsgrundlage, ausgestattet vor allem mit dem Recht der Verarbeitung personengebundener Daten, bei den nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten angesiedelt sein muß und dort auch hinreichend wahrgenommen werden kann.

Al met al wordt duidelijk dat de parlementaire controle op Europol in de huidige systeemstructuur als centrale instantie van de gerechtelijke politie op interstatelijke rechtsgrondslag, met name uitgerust met het recht tot verwerking van persoonsgebonden gegevens bij de nationale parlementen van de lidstaten dient te berusten en daar ook voldoende kan worden uitgeoefend.


Vor allem wird darauf hingewiesen, dass der Anteil der ausgestrahlten europäischen Werke steigt, da deutsche Produktionen vom Publikum stärker akzeptiert werden (vor allem Fernsehfilme).

Er wordt met name op gewezen dat het percentage uitgezonden Europese producties toeneemt, aangezien Duitse producties inmiddels meer ingang hebben gevonden (vooral televisiefilms).


Vor allem wird das Programm dazu beitragen, auf umweltverträgliche und nachhaltige Weise über 6000 Arbeitsplätze zu schaffen bzw. zu sichern, das Einkommensgefälle zu verringern, die Innovationskapazität neugegründeter und bestehender Kleinunternehmen zu stärken und Tausenden von Personen eine Ausbildung zu ermöglichen und somit das Bildungsniveau (vor allem bei den Frauen) zu heben.

Het programma moet hoofdzakelijk - en op milieuvriendelijke wijze - meer dan 6.000 banen scheppen en behouden, de inkomensverschillen verminderen, het innovatieve vermogen bij nieuwe en bestaande kleine bedrijven vergroten en duizenden mensen scholing verschaffen zodat het opleidingsniveau (vooral van vrouwen) omhoog gaat.




D'autres ont cherché : untervorbehalt     allem wird sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allem wird sich' ->

Date index: 2021-07-09
w