Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allem vielleicht doch » (Allemand → Néerlandais) :

Das mag offensichtlich erscheinen, aber vielleicht ist es, trotz allem Anschein, doch nicht so offensichtlich, denn wir schenken dem Problem nicht die Aufmerksamkeit, die es verdient - und das gilt auch für die Mitgliedstaaten.

Dit lijkt heel vanzelfsprekend, maar misschien is dat slechts schijn en is het helemaal niet zo vanzelfsprekend. We besteden namelijk veel minder aandacht aan dit probleem dan eigenlijk zou moeten - ook in de landen van de Europese Unie.


Auch wir als Parlament müssten vielleicht unsere Arbeit noch besser machen – vor allem natürlich als Gesetzgeber –, doch können wir die Verhandlungen von Kommission und Rat unterstützen, indem wir vielleicht eine größere internationale Allianz der Parlamente schmieden, um den Kampf gegen den Klimawandel zu einer wirklichen Priorität zu machen, wie es von den Bürgern gefordert wird.

Misschien is het noodzakelijk dat wij als Parlement onze rol - en natuurlijk eerst en vooral onze wetgevingsrol - beter vervullen, maar wij kunnen de onderhandelingen van de Commissie en de Raad ook steunen door bijvoorbeeld een groot mondiaal parlementair bondgenootschap voor te stellen. Daarmee zouden wij ook tegemoet kunnen komen aan het verzoek van de burgers en de strijd tegen klimaatverandering tot een echte prioriteit kunnen maken.


Vielleicht ist es nicht unbedingt notwendig, überall in der EU dieselbe Vorschrift für die Vorfahrt im Kreisverkehr einzuführen, denn in einigen Ländern wird ja auf der linken Seite gefahren; oder dass in allen Mitgliedstaaten gilt, dass Eis und Schnee auf dem Fahrzeugdach kein Problem sind (zumindest in meinem Land stellt es sich nicht), doch alles in allem kann ich sagen, dass die meisten vorgeschlagenen Maßnahmen sinnvoll sind.

Het is wellicht niet echt aangewezen om overal in de Europese Unie dezelfde voorrangsregels voor rotondes in te voeren, aangezien men in sommige landen links rijdt. Bovendien worden niet alle lidstaten (waaronder mijn eigen land) geconfronteerd met het probleem van sneeuw en ijs op daken van voertuigen. Desondanks ben ik van oordeel dat het merendeel van de voorgestelde maatregelen nuttig is.


Mancher mag vielleicht sagen, das Resultat all dessen sei kein brillantes Werk, doch mittlerweile wird es zu funktionieren beginnen, und ich bin sicher, dass es äußerst bedeutsame Ergebnisse für die Sicherheit der Bürger, die Gesundheit, die Umwelt und vor allem die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie zeitigen wird.

Her en der mag dan wel geoordeeld worden dat REACH geen geweldig product is, maar het begint nu in ieder geval te draaien. Ikzelf ben ervan overtuigd dat de verordening heel belangrijke resultaten zal opleveren: voor de veiligheid en de gezondheid van de burgers, voor het milieu maar ook voor de concurrentiepositie van de Europese industrie.


Ich befürchte sehr, dass das Europäische Parlament im Interesse eines Kompromisses – vielleicht hätten wir uns doch für das Vermittlungsverfahren entscheiden sollen – morgen Abstriche bei seinen Zielen macht, dass es bei den externen Kosten, und vor allem bei der Sunset-Klausel, die unser Kollege El Khadraoui im Rahmen eines Änderungsantrags eingereicht hat, nicht standhaft genug bleibt.

Ik ben erg bang dat het Europees Parlement, om een compromis te bereiken – en misschien hadden we voor de bemiddelingsprocedure moeten kiezen – straks een aantal ambities laat varen, dat wil zeggen dat het zich niet hard genoeg zal opstellen met betrekking tot de externe kosten, en met name met betrekking tot de sunset-clausule die onze collega El Khadraoui in de vorm van een amendement heeft ingediend.


In der Erkenntnis, das dies alles in allem vielleicht doch nicht das Allheilmittel für ein vielschichtiges Problem ist, hat das Europäische Parlament schließlich einen Text akzeptiert (neuer Absatz 2 des Artikels 22 b), der wie folgt lautet:

Het EP erkent dat dit toch geen "wondermiddel" is om een complex probleem op te lossen en aanvaardt thans een tekst (nieuw lid 2 van artikel 22 ter) die als volgt luidt :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allem vielleicht doch' ->

Date index: 2021-02-01
w