Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomer Hafen von Lüttich
Binnenhafen
Den Hafen ausgießen
Den Hafen ausschütten
Die Geschwindigkeit von Schiffen in Häfen regeln
Ein- und Auslaufen von Schiffen am Hafen beaufsichtigen
Grüner Hafen
Hafen
Hafenanlage
Jachthafen
Schiffe im Hafen festmachen
Schiffe im Hafen vor Anker legen
Seehafen
Sporthafen
Ungebrannter Hafen
Von Hafen zu Hafen
Vor allem anderen

Traduction de «allem in häfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Hafen ausgießen | den Hafen ausschütten

uitgieten van de pot


Schiffe im Hafen festmachen | Schiffe im Hafen vor Anker legen

schepen in de haven verankeren












die Geschwindigkeit von Schiffen in Häfen regeln

snelheid van schepen in havens regelen


Ein- und Auslaufen von Schiffen am Hafen beaufsichtigen

toezicht houden op de aankomst en het vertrek van schepen in havens


Hafenanlage [ Binnenhafen | Hafen | Jachthafen | Seehafen | Sporthafen ]

haveninstallatie [ haven | jachthaven | rivierhaven | zeehaven ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eisenbahnvorhaben (vor allem auf der Strecke Patras - Athen - Saloniki) wurden mit 142 Mio. EUR und Hafenvorhaben (Infrastrukturmaßnahmen im Hafen von Piräus) mit 10 Mio. EUR unterstützt.

Een bedrag van 142 miljoen euro is bestemd voor de financiering van spoorwegprojecten, met name de as Patras - Athene - Thessaloniki en een bedrag van 10 miljoen euro voor de financiering van havenprojecten (infrastructurele installaties in de haven van Piraeus).


Kontrollen vor allem am Flughafen Helsinki-Vantaa und in den Häfen von Helsinki und Turku. |

Controles hoofdzakelijk aan de luchthaven Helsinki-Vantaa en de havens van Helsinki en Turku. |


Das Vorhaben ist auf der N4 Dublin-Sligo gelegen. Es schafft die notwendige Infrastruktur für die wirtschaftliche Entwicklung (vor allem des Industrie- und Fremdenverkehrssektors), indem die Zufahrtstraßen zu Häfen, Flughäfen und heimischen Märkten verbessert werden.

Het project betreft de N4 tussen Dublin en Sligo. Deze zorgt voor een belangrijke infrastructurele ondersteuning van de economische ontwikkeling (met name die van de industrie en het toerisme) door een betere bereikbaarheid en toegankelijkheid van de havens, de luchthavens en de belangrijkste interne markten.


- Verbesserung des Verkehrsmanagements, vor allem in Häfen oder Fahrrinnen mit hohem Verkehrsaufkommen

- beter verkeersbeheer, vooral in havens of op corridors met druk verkeer


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zollstellen in den großen belgischen Häfen jedoch kommen diesen Bestimmungen für den Güterverkehr mit EFTA-Staaten nicht nach, obwohl Belgien und hier vor allem der Hafen von Antwerpen ein wichtiges Einfallstor für Waren aus diesen Ländern ist.

Het blijkt evenwel dat de openingsuren van de douanekantoren van de grote Belgische havens niet in overeenstemming zijn met dit protocol wat betreft het goederenverkeer met de EVA-landen, ofschoon België en met name de haven van Antwerpen een toegangspoort tot de Unie is voor goederen uit die landen.


Zudem bleiben die spezifischen Merkmale der einzelnen Häfen unberücksichtigt, vor allem der Häfen in den Regionen in äußerster Randlage, in denen der öffentliche Dienst für das Überleben der Menschen lebenswichtig ist und wo die erzwungene Liberalisierung sozial und wirtschaftlich nicht hinnehmbare Monopole hervorbringen kann.

Er wordt al evenmin rekening gehouden met de specifieke karakteristieken van de verschillende havens, en dat is vooral voor de havens in de ultraperifere regio’s, waar de openbare diensten voor het dagelijks leven van de inwoners van doorslaggevende betekenis zijn, heel belangrijk. Een opgelegde liberalisering zou daar kunnen leiden tot monopolievorming, en dat is sociaal en economisch gezien onaanvaardbaar.


Bei dem Besuch der Kommissarin ging es vor allem darum, darauf hinzuweisen, wie wichtig die Häfen beim Schutz der EU-Verbraucher vor gefährlichen Produkten sind.

Bij het bezoek van de commissaris ging het er vooral om te benadrukken hoe belangrijk havens zijn bij de bescherming van de EU-consumenten tegen gevaarlijke goederen.


Die Austauschbarkeit dieser Häfen ist vor allem wegen des Höchsttiefgangs im Hafen von Antwerpen, der Verkehrsanbindungen an das Hinterland und der Transportkosten (bei denen die Umschlagskosten nur einen geringen Teil ausmachen) begrenzt.

Belangrijke factoren die de substitueerbaarheid van deze havens beperken, zijn de diepgangsbeperkingen in de haven van Antwerpen en de verschillen in verbindingen met het achterland en in vervoerskosten, waarvan de overslagkosten slechts een zeer klein deel vormen.


Der Hafen von São Tomé ist der einzige Hafen des Landes, der den Warenverkehr vor allem zwischen São Tomé und den Ländern am Golf von Guinea gewährleisten kann.

De haven van Sao Tomé is de enige haven van het land die geschikt is voor het handelsverkeer tussen met name Sao Tomé en de landen van de Guinese Golf.


Vorgesehen ist vor allem der Bau von Autobahnabschnitten (über 1.000 km) auf den Achsen Patras-Athen-Saloniki (PATHE) und Igoumenitsa - Saloniki - Kipi (über Egnatia) sowie Maßnahmen zur Modernisierung der wichtigsten Häfen und Flughäfen des Landes.

Voorzien wordt in de aanleg van meer dan 1 000 km autowegen op de assen Patras-Athene- Thessaloniki (Pathe) en Igoumenitsa-Thessaloniki-Kipi( via Ignasia) en in maatregelen voor de modernisering van de belangrijkste havens en luchthavens van het land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allem in häfen' ->

Date index: 2025-01-30
w