Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im Folgenden ...
Vor allem anderen

Traduction de «allem in folgenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sie tritt ab diesem Tag an die Stelle der folgenden Texte

Met ingang van die datum vervangt dit akkoord




Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ...

Bij de definitieve aanneming van de A-punten met betrekking tot wetgevingsbesluiten heeft de Raad besloten de volgende informatie in deze notulen op te nemen : (...)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weitere wichtige Erkenntnisse aus der Umfrage legen nahe, dass es Spielraum für Verbesserungen gibt, vor allem in folgenden Bereichen:

Andere belangrijke uitkomsten van de enquête zijn dat met name op de volgende punten verbeteringen mogelijk zijn:


Zu diesem Zweck setzen sie einen Gemischten Rückübernahmeausschuss (im Folgenden „Ausschuss“) ein, der vor allem die folgenden Aufgabe hat,

Daartoe stellen zij een Gemengd Comité overname (hierna „het comité” genoemd) in, met de volgende taken:


Gemäß dem geltenden Gemeinschaftsrecht und der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften im Bereich der gemeinsamen Marktbeherrschung ist dies voraussichtlich der Fall, wenn eine Marktkonzentration besteht und der Markt eine Reihe entsprechender Merkmale aufweist, zu denen im Zusammenhang mit der elektronischen Kommunikation vor allem die folgenden gehören können:

Conform het toepasselijke Gemeenschapsrecht en de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen inzake gezamenlijke machtsposities zal dit waarschijnlijk het geval zijn als de markt geconcentreerd is en een aantal typische kenmerken vertoont, waarvan de volgende in het kader van elektronische communicatie het meest relevant kunnen zijn:


7. Zufriedenstellend ist die Durchführungsquote vor allem in folgenden Bereichen: Migration und Grenzpolitik, Terrorismus, Vertrauensbildung und gegenseitiges Vertrauen sowie justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen.

7. Voornamelijk op de volgende gebieden zijn de resultaten bevredigend : migratie en grensbeleid, terrorisme, opbouwen van wederzijds vertrouwen en justitiële samenwerking in burgerlijke zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. Die strategischen Bewertungen dürften im Vergleich zu der in Anhang 2 erläuterten derzeitigen Vorgehensweise vor allem aus folgenden Gründen einen Mehrwert bewirken:

33. Het is de bedoeling door middel van deze strategische evaluaties een meerwaarde verschaffen aan de huidige, in bijlage 2 beschreven praktijken door met name:


Das SUP-Verfahren unterscheidet sich vor allem in folgenden Punkten von den bewährten Praktiken der Ex-ante -Umweltbewertung von Plänen und Programmen im aktuellen Programmplanungszeitraum:

De belangrijkste verschillen tussen de SMB-procedure en de beste werkwijzen die bij de milieuevaluatie vooraf van plannen en programma’s in de huidige programmeringsronde zijn gevolgd, kunnen als volgt worden samengevat:


Die 1993 vorbereiteten PHARE-Programme sollen 1994 und 1995 vor allem in folgenden Bereichen anlaufen: Reform der öffentlichen Verwaltung, Unterstützung von NRO und Bildungspolitik. Gleichzeitig soll eine zweite Phase zur Unterstützung der Agrarreform einschließlich der Umstrukturierung der Agroindustrie beginnen.

De PHARE-Programma's die in 1993 worden voorbereid zullen waarschijnlijk in 1994 en 1995 van start kunnen gaan met name de programma's voor de hervorming van de overheidsadministratie en voor steun aan NGO's en aan het beleid inzake opleiding; er zal ook worden gestart met een tweede fase van steun aan de landbouwhervorming met inbegrip van de herstructurering van de landbouwindustrie.


Die Zusammenarbeit EG-Argentinien, für die Finanzierungen in einem Gesamtwert von 6,6 Mio. ECU gewährt wurden, war vor allem in folgenden Bereichen aktiv: - wissenschaftliche Forschung: Finanzierung von zehn gemeinsamen Projekten und Stipendien für rund 2 Mio. ECU; - Handelsförderung (550.000 ECU): Projekt im Bereich Naturfasern; - Umwelt (770.000 ECU): Ausbildungszentrum und ein Projekt über die Bewirtschaftung von Tropenwäldern; - Energie (576.000 ECU): Studien, Seminare und ein Projekt über die Nutzung von Energiereserven (Biomasse) im Nordostteil des Landes; - Drogenbekämpfung (565.000 ECU): Programme über vorbeugende Maßnahmen u ...[+++]

De samenwerking EG-Argentinië, waarvoor financieringen ter waarde van 6,6 miljoen ecu in totaal werden toegekend, heeft zich hoofdzakelijk op de volgende terreinen ontplooid : - wetenschappelijk onderzoek, waarbij tien gezamenlijke projecten en beurzen werden gefinancierd voor een bedrag van ongeveer 2 miljoen ecu; - handelsbevordering (550.000 ecu), met een project in de sector natuurlijke vezels; - milieubescherming (770.000 ecu), via een opleidingscentrum en een project inzake het beheer van tropische wouden; - energie (576.000 ...[+++]


Die durchgeführten Untersuchungen betrafen vor allem die folgenden Themen: 1. Die neuen Entwicklungstendenzen im Gemeinschaftsraum mit besonderer Berücksichtigung der Integrierung der neuen Länder; 2. die Raumordnung Gesamteuropas unter Berücksichtigung des Umbruchs in Mitteleuropa und der Einbeziehung neuer Küstenregionen; 3. mögliche Kooperationsschwerpunkte unter Intensivierung der grenzüber- schreitenden Zusammenarbeit.

De ondernomen studies gaan met name over de volgende onderwerpen : 1. de nieuwe tendenzen in de ontwikkeling van het Europese grondgebied, met bijzondere aandacht voor de integratie van de nieuwe Länder; 2. de ruimtelijke organisatie van het grote Europa in het licht van de herschikking van Midden-Europa en de mogelijkheden voor nieuwe zeeverbindingen; 3. mogelijke terreinen voor samenwerking in het kader van de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking.


Diese fünf Arbeitsgruppen sollen sich vor allem mit folgenden Fragen befassen: Extensivierung und Umweltschutz in der Landwirtschaft, Diversifizierung des Agrarsektors und insbesondere Nichtnahrungsmittelerzeugung, Qualität verarbeiteter Agrarerzeugnisse, Bewirtschaftung und Nutzung des Waldes sowie ländliche Entwicklung.

Op de tweede dag van de conferentie zal een en ander dan meer diepgaand worden behandeld door vijf gespecialiseerde werkgroepen, die meer in het bijzonder de volgende onderwerpen zullen bespreken : extensivering van de landbouw en het milieu, diversificatie van de landbouw met bijzondere aandacht voor niet-voedingsgewassen, de kwaliteit van verwerkte landbouwprodukten, beheer en gebruik van bossen en plattelandsontwikkeling.




D'autres ont cherché : im folgenden     vor allem anderen     allem in folgenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allem in folgenden' ->

Date index: 2021-10-11
w