Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrika
Afrika anglophon
Afrika frankofon
Afrika südlich der Sahara
Afrikanische Länder
Afrikanische Länder südlich der Sahara
Berufspersonal der Kader in Afrika
EU-Strategie für Afrika
Englischsprachiges Afrika
Französischsprachiges Afrika
Länder Afrikas
Strategie EU-Afrika
Subsahara-Afrika
Subsaharische Länder Afrikas
Vor allem anderen

Traduction de «allem in afrika » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Afrika [ afrikanische Länder | Länder Afrikas ]

Afrika [ Afrikaanse landen | Afrikaans land ]


englischsprachiges Afrika [ Afrika anglophon ]

Engelssprekend Afrika


französischsprachiges Afrika [ Afrika frankofon ]

Franssprekend Afrika


Afrika südlich der Sahara | afrikanische Länder südlich der Sahara | Subsahara-Afrika | subsaharische Länder Afrikas

Sub-Saharaans Afrika | Zwart Afrika | SSA [Abbr.]


EU-Strategie Die EU und Afrika: Auf dem Weg zu einer strategischen Partnerschaft | EU-Strategie für Afrika | Strategie EU-Afrika

De EU en Afrika: naar een strategisch partnerschap | strategie voor Afrika


Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen (KMU)

Comité inzake een meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid teen aanzien van de ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrij, in de Gemeenschap






Berufspersonal der Kader in Afrika

beroepspersoneel der kaders in Afrika
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es fehlen allerdings immer noch sichere, wirksame und erschwingliche Arzneimittel für viele armutsbedingte Krankheiten, und die sozioökonomischen Kosten dieser Krankheiten behindern vor allem in Afrika südlich der Sahara die Entwicklung.

Voor veel armoedegerelateerde ziekten bestaan er nog geen veilige, doeltreffende en betaalbare medicijnen. Door de sociale en economische kosten van deze ziekten wordt echter het ontwikkelingspotentieel van met name Afrika ten zuiden van de Sahara ondermijnd.


P. in der Erwägung, dass das Bewusstsein für die Ziele und Aktionen der Gemeinsamen Strategie besorgniserregend schwach ausgeprägt ist und dass vor allem in Afrika das öffentliche Bewusstsein und Engagement für die strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Afrika direkt davon abhängen, wie es der Gemeinsamen Strategie gelingt, direkte und greifbare Ergebnisse zu erzielen, die zu einer Verbesserung des Lebensstandards der Menschen in Afrika beitragen können,

P. overwegende dat de bekendheid met de doelstellingen en acties van de gezamenlijke strategie onrustbarend gering is en dat vooral in Afrika de belangstelling en het enthousiasme van het publiek voor het strategisch partnerschap Afrika-EU rechtstreeks afhangt van het vermogen van het gezamenlijke strategie om directe tastbare resultaten te leveren die de levensstandaard van de Afrikaanse bevolking kunnen verbeteren,


P. in der Erwägung, dass das Bewusstsein für die Ziele und Aktionen der Gemeinsamen Strategie besorgniserregend schwach ausgeprägt ist und dass vor allem in Afrika das öffentliche Bewusstsein und Engagement für die strategische Partnerschaft zwischen der EU und Afrika direkt davon abhängen, wie es der Gemeinsamen Strategie gelingt, direkte und greifbare Ergebnisse zu erzielen, die zu einer Verbesserung des Lebensstandards der Menschen in Afrika beitragen können,

P. overwegende dat de bekendheid met de doelstellingen en acties van de gezamenlijke strategie onrustbarend gering is en dat vooral in Afrika de belangstelling en het enthousiasme van het publiek voor het strategisch partnerschap Afrika-EU rechtstreeks afhangt van het vermogen van het gezamenlijke strategie om directe tastbare resultaten te leveren die de levensstandaard van de Afrikaanse bevolking kunnen verbeteren,


P. in der Erwägung, dass das Bewusstsein für die Ziele und Aktionen der Gemeinsamen Strategie besorgniserregend schwach ausgeprägt ist und dass vor allem in Afrika das öffentliche Bewusstsein und Engagement für die strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Afrika direkt davon abhängen, wie es der Gemeinsamen Strategie gelingt, direkte und greifbare Ergebnisse zu erzielen, die zu einer Verbesserung des Lebensstandards der Menschen in Afrika beitragen können,

P. overwegende dat de bekendheid met de doelstellingen en acties van de gezamenlijke strategie onrustbarend gering is en dat vooral in Afrika de belangstelling en het enthousiasme van het publiek voor het strategisch partnerschap Afrika-EU rechtstreeks afhangt van het vermogen van het gezamenlijke strategie om directe tastbare resultaten te leveren die de levensstandaard van de Afrikaanse bevolking kunnen verbeteren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dadurch könnten unsere Fortschritte bei der Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele gefährdet und Spannungen in armen Ländern, vor allem in Afrika, noch verstärkt werden.

Dit kan de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling in gevaar brengen en de spanningen in de arme landen, met name in Afrika, verergeren.


2. betont, dass die Union eine umfassende und regionalspezifische, vor allem auf Afrika und die Süd-Süd-Migration bezogene politische Antwort auf die Frage nach der Verknüpfung von Entwicklung und Migration geben muss; fordert, dass die Thematik Migration ganz oben auf der Agenda und im Mittelpunkt des politischen Dialogs zwischen Europa und den verschiedenen Regionen steht, zu denen es Beziehungen unterhält, und unterstützt die Abhaltung einer Gipfelkonferenz Europa-Afrika ...[+++]

2. benadrukt dat de Unie een globale beleidsoplossing voor het vraagstuk van de samenhang tussen ontwikkeling en migratie moet bieden, met een regionale insteek en met bijzondere aandacht voor Afrika en de zuid-zuidmigratie; wenst dat het migratievraagstuk boven aan de agenda van de politieke dialoog tussen Europa en de verschillende regio’s waarmee het betrekkingen onderhoudt wordt geplaatst en schaart zich achter de organisatie van een Europees-Afrikaanse top om een gezamenlijke beleidsoplossing te vinden;


Die EG und ihre Mitgliedstaaten erkennen an, dass infolge der wachsenden Gesundheitsbelastung durch HIV/AIDS sowie aufgrund des Fachkräftemangels im Gesundheitswesen und der hierdurch geschwächten Gesundheitsdienste die medizinische Versorgung vor allem in Afrika eine immer größere Belastung für die lokalen Gemeinschaften darstellt, und werden darauf hinarbeiten, die Rolle dieser Gemeinschaften zu stärken, indem sie ihr wirksames Engagement mit Diensteerbringern unterstützen und stärkere Verbindungen zwischen Nutzern und Erbringern von Diensten schaffen.

De EU en haar lidstaten zijn zich bewust van de groeiende druk die de gezondheidszorg legt op de gemeenschappen, met name in Afrika, als gevolg van de steeds toenemende problemen die worden veroorzaakt door hiv/aids-gerelateerde ziekten, het tekort aan gezondheidswerkers en de daaruit voortvloeiende zwakke gezondheidszorg; zij zullen werken aan de versterking van de rol van de gemeenschappen, en hen daarbij aanmoedigen om effectie ...[+++]


Angesichts der geringen Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele, vor allem in Subsahara-Afrika, unternahm die EU im Juni 2005 einen politischen Vorstoß im Entwicklungsbereich.

Vanwege de beperkte vooruitgang van de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, met name in Afrika ten zuiden van de Sahara, nam de EU in juni 2005 de politieke leiding over het ontwikkelingsbeleid op zich.


Der politische Dialog sollte auch die Mittel zur Verringerung der Einschränkungen der Presse vor allem in Afrika (Zugang zu Papier, Ausbildung von Journalisten) betreffen,wobei jedoch auch darauf zu achten ist, daß eine pressefreundliche Gesetzgebung erlassen und angewandt wird.

De politieke discussie moet tevens gaan over de vraag hoe er iets gedaan kan worden aan de problemen waarmee de pers, vooral in Afrika, te maken heeft (beschikbaarheid van papier en opleiding van journalisten), waarbij er tevens op gelet wordt dat er een behoorlijke wetgeving ten aanzien van de pers wordt opgesteld en uitgevoerd.


Die seit 1972 bestehende NRO COMITATO COLLABORAZIONE MEDICA hat für die Kommission Programme im Bereich der medizinischen humanitären Hilfe vor allem in Afrika (Kenia, Sudan, Ruanda und Burundi) sowie auf den Philippinen durchgeführt.

COMITATO COLLABORAZIONE MEDICA heeft, hoofdzakelijk in Afrika (Kenya, Soedan, Rwanda en Burundi) alsmede op de Filippijnen voor de Commissie programma's voor medische humanitaire hulp uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allem in afrika' ->

Date index: 2025-05-22
w