Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das einen Wirkstatt enthält
Das im Innern eine wäßrige Lösung enthält
Liposom
Medikament
Monopräparat
Teilchen
Unter
Vor allem anderen

Traduction de «allem enthält » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Liposom | Teilchen | das im Innern eine wäßrige Lösung enthält

liposoom | vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen




Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen (KMU)

Comité inzake een meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid teen aanzien van de ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrij, in de Gemeenschap


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alles in allem enthält die Mitteilung der Kommission eine Reihe guter Ideen, daneben aber auch ein paar unannehmbare Vorschläge (Förderung eines Schutzrechtsystems in der externen Dimension).

Samengevat kan worden gesteld dat de mededeling van de Commissie een aantal goede ideeën bevat, maar ook een of twee onaanvaardbare suggesties (bevordering van een eigendomsrechtensysteem in de externe dimensie).


Die Sicherheitsagenda enthält den Vorschlag, die Kapazitäten der Strafverfolgungsbehörden auszubauen, insbesondere durch das bei Europol angesiedelte Europäische Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität, und die Hindernisse für die strafrechtlichen Ermittlungen über Cyberkriminalität, vor allem in Bezug auf den Zugang zu Beweismitteln, zu beseitigen.

In de agenda wordt voorgesteld om de capaciteit van de rechtshandhavingsinstanties te versterken, met name via het Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit van Europol, en de belemmeringen voor strafrechtelijk onderzoek naar cybercriminaliteit aan te pakken, met name wat de toegang tot bewijsmateriaal betreft.


Vor allem enthält die Mitteilung deshalb keine Vorschläge, weil es sich um ein ausgesprochenes Konsultationsdokument handelt.

De mededeling bevat geen voorstellen, omdat het nu eenmaal een raadplegingsdocument is.


Vor allem enthält die Mitteilung deshalb keine Vorschläge, weil es sich um ein ausgesprochenes Konsultationsdokument handelt.

De mededeling bevat geen voorstellen, omdat het nu eenmaal een raadplegingsdocument is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Paket wird dieser Herausforderung nicht nur gerecht, sondern enthält auch die richtige Antwort auf die Frage der Sicherheit der Energieversorgung. Vor allem dürften daraus Tausende neuer Geschäftsmöglichkeiten und Millionen von Arbeitsplätzen in Europa entstehen.

Dit pakket reikt niet alleen oplossingen aan, maar biedt ook het juiste antwoord op de bezorgdheid over de continuïteit van de energievoorziening en zal bovendien aan de basis liggen van duizenden nieuwe bedrijven en miljoenen banen in Europa.


Vor allem enthält er Prognosen für weitere Beschäftigung (die beim letzten Mal versprochen wurden).

Er worden deze keer specifiek verwachtingen gegeven over extra banen (die de vorige keer in het vooruitzicht werden gesteld); de volgende keer zal het belangrijk zijn duidelijk te bezien of deze verwachtingen zijn verwezenlijkt.


Insofern wird er den unmittelbar prioritären Problemen nicht im nötigen Maße gerecht, und vor allem enthält er lediglich Allgemeinplätze und unkonkrete Aussagen hinsichtlich der zulässigen Grenzwerte für Treibhausgase und der Festlegung neuer, zumindest aber verbesserter Normen und Regelungen, die auf lokaler und regionaler Ebene anzuwenden und weltweit voranzutreiben sind.

Daardoor komen de prioritaire vraagstukken nauwelijks aan bod. Het voorstel laat zich met name niet uit over de emissiegrenswaarden die zijn toegestaan met het oog op het broeikasverschijnsel. Ook is niet duidelijk hoe het is gesteld met de vaststelling en toepassing, op plaatselijk en regionaal vlak, van nieuwe, scherpere normen en voorschriften, en de promotie daarvan op internationaal vlak.


Zweck der vorgeschlagenen Massnahmen ist es, die technischen Kontrollen zu verbessern, damit die bestehenden Vorschriften gegen den Missbrauch bestimmter Wachstumsförderer und anderer Stoffe in der Tierproduktion wirksamer angewandt werden können. Es soll vor allem auch der zunehmende Missbrauch von Beta-Agonisten zu Mastzwecken bekämpft werden. Ausserdem werden die Kontrollverfahren verbessert und gestrafft, damit die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten Rückstandskontrollen effizienter durchführen können, und die Voraussetzungen geschaffen werden, die Verwaltungsstrafen durch Ausschluss bestimmter Erzeuger von den Prämienzahlungen w ...[+++]

Doel van de voorgestelde maatregelen is: - de technische controles te verbeteren, zodat de bestaande voorschriften om misbruik van bepaalde groeibevorderende en andere stoffen in de veehouderij te voorkomen, efficiënter kunnen worden toegepast, - met name het toenemend misbruik van beta-agonisten in de mesting tegen te gaan, - de controleregelingen te vereenvoudigen en gerichter toe te passen, zodat de door de bevoegde autoriteiten in de Lid-Staten gevoerde campagnes voor de opsporing van residuen betere resultaten kunnen opleveren, en - de voorwaarden te scheppen om de administratieve sancties efficiënter te maken (weigering van premies aan bepaalde producenten). a) De voorgestelde verordening van de Raad betreffende het verbod op bepaalde ...[+++]


Abgesehen von diesem die Methodik betreffenden Vorbehalt enthält der Bericht des Beobachtungsnetzes jedoch eine Reihe nützlicher Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen verschiedene Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils unterschiedliche Maßnahmen für Kleinst-, Klein- und Mittelbetriebe rechtfertigen; - die KMU haben einen positiven Beitrag zur Beschäftigungslage geleistet, da lediglich die kleinsten Betriebe in den Jahren 1991 und 1992, als sowohl die Zahl der mittleren und großen Unternehmen als auch die Zahl deren Beschäftigten bedeutend zurückging, in der Lage waren, tatsächlich Arbeitsplätze ...[+++]

Ondanks dit methodologisch voorbehoud kan worden gesteld dat het eerste verslag van de Waarnemingspost een aantal bruikbare elementen bevat, namelijk: - een indicatie van het bestaan van allerlei problemen, houdingen en gedrag binnen het MKB, waardoor een gedifferentieerde beleidsmatige aanpak voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen terecht is; - een gedifferentieerde bijdrage van het midden- en kleinbedrijf aan de werkgelegenheid, aangezien netto alleen de microbedrijven in 1991-1992 nieuwe banen hebben kunnen creëren; die jaren werden gekenmerkt door een aanzienlijke vermindering van het aantal middelgrote en grote ondernemi ...[+++]


Seit seinem Start im Jahr 1988 bemüht sich das HELIOS-Programm insbesondere darum, den Einsatz neuer Technologien für Behinderte zu fördern. Dies geschieht vor allem in den Bereichen der sozialen und schulischen Integration, der wirtschaftlichen Integration und der funktionellen Readaptation, insbesondere mit Hilfe von HANDYNET, einem Informationssystem, dessen Datenbank mehr als 30 Millionen Daten in neun Sprachen über die in Europa verfügbaren technischen Hilfen für Behinderte enthält.

Het HELIOS-programma richt zich al sinds het begin in 1988 op het bevorderen van het gebruik van nieuwe technologieën door gehandicapten op verschillende terreinen, zoals de sociale integratie, de integratie op school, de economische integratie en de functionele revalidatie, met name door middel van HANDYNET, een informatiesysteem waarvan de databank meer dan 30.000 gegevens in negen talen bevat over de in Europa verkrijgbare technische hulpmiddelen voor gehandicapten.




D'autres ont cherché : liposom     medikament     monopräparat     teilchen     das einen wirkstatt enthält     untervorbehalt     vor allem anderen     allem enthält     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allem enthält' ->

Date index: 2020-12-28
w