Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allem einiger weniger " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission schlägt vor, die Ressourcen auf einige wenige, wichtige Gebiete wie Beschäftigung (vor allem für junge Menschen), Aus- und Weiterbildung, soziale Inklusion, Innovation und KMU, Energieeffizienz und Verringerung der CO2-Emissionen in der Wirtschaft zu konzentrieren und auf IKT-Infrastrukturen und digitale Wachstumsmaßnahmen auszuweiten.

De Commissie stelt voor de middelen te concentreren op een klein aantal belangrijke terreinen als werkgelegenheid (met name voor jongeren), onderwijs en opleiding, sociale inclusie, innovatie en kmo’s, energie-efficiëntie en een koolstofarme economie, met een uitbreiding naar ICT-infrastructuur en maatregelen voor digitale groei.


Der Arbeitsmarkt im Fußball ist stark segmentiert: Der „Primärmarkt“ betrifft einige wenige Superstars unter den Spielern, während der Sekundärmarkt aus Profis oder Halbprofis besteht, die nicht viel Geld verdienen und oft Schwierigkeiten haben, ihre Karriere auszubauen, vor allem nach Ende ihrer aktiven Laufbahn.

De arbeidsmarkt in het voetbal is uitermate gesegmenteerd: een eerste segment wordt gevormd door een kleine groep voetbalsterren, een tweede segment bestaat uit profvoetballers of semiprofs die geen groot geld verdienen en vaak bij de uitbouw van hun carrière problemen ondervinden (vooral na afloop van hun actieve voetballoopbaan).


Die besonderen Vorschriften für Schiffe mit einer Länge von weniger als 12 Metern werden als nicht uneingeschränkt geeignet erachtet: während die Abweichungen und Ausnahmeregelungen von den Betreibern größerer Schiffe als mangelnde Kontrolle und Beeinträchtigung gleicher Wettbewerbsbedingungen verstanden werden, empfinden die handwerklichen Fischereien die Starrheit einiger Vorschriften als ungerechtfertigte Belastung, vor allem für die stark von d ...[+++]

De specifieke regels die van toepassing zijn op vaartuigen van minder dan 12 meter worden niet volledig geschikt geacht: enerzijds zien de exploitanten van grotere vaartuigen de vrijstellingen en afwijkingen als een gebrek aan controle en verstoring van het gelijke speelveld en anderzijds zien de kleinschalige visserijen de starheid van sommige bepalingen als een ongerechtvaardigde last, in het bijzonder voor de sectoren die sterk te lijden hadden onder de recente economische crisis.


Baroness Ashton, anstelle nur einiger weniger Staats- und Regierungschefs, die gemeinsam oder allein vorgehen – in Portugal sagen wir „Es ist schwer, der Pfarrer in der eigenen Gemeinde zu sein“ – muss ganz Europa eine führende Rolle bei der Unterstützung dieser Reformen einnehmen und ein neues Paradigma für den Nahen Osten finden, um Radikalismus zu vermeiden und die Achtung der Menschenrechte, vor allem die Rechte der Frauen, sicherzustellen.

Barones Ashton, het is noodzakelijk dat Europa in zijn geheel en niet slechts een paar leiders samen of alleen – in het Portugees zeggen wij "het is moeilijk om pastoor te zijn in zijn eigen parochie"– een leidinggevende politieke rol spelen bij het ondersteunen van deze hervormingen en het vinden van een nieuw paradigma voor het Midden-Oosten waarin geen plaats is voor radicalisme maar waarin garanties worden geboden voor de eerbiediging van de mensenrechten, en in het bijzonder van de vrouwenrechten.


Wenn wir letztlich diesen Text billigen, so weil trotz allem einige wenig wirksame Maßnahmen immerhin besser sind als gar nichts.

Als wij deze tekst uiteindelijk goedkeuren, is dat omdat ondanks alles enkele onbeduidende maatregelen beter zijn dan helemaal geen.


Leider stellen sowohl der SET-Plan als auch der soeben angenommene Entschließungsantrag nicht nur einen unvollständigen Ansatz zur Lösung des Problems in Bezug auf die in Betracht zu ziehenden Technologien und Energiequellen und die Notwendigkeit zur Senkung des Energieverbrauchs dar, sie werden vor allem nach wie vor als gute Gelegenheit für Geschäfte angesehen, im Zuge derer einige Wenige sehr viel Geld auf Kosten Vieler verdienen werden, anstatt sie als umwelt- und energiepolitischen Imperativ zu sehen, der der ...[+++]

Helaas voorzien het SET-Plan en de resolutie niet alleen in een onvolledige aanpak van het probleem – in termen van zowel de betrokken technologieën en energiebronnen als de noodzaak om het verbruik te verminderen –, maar blijven zij deze investering bovenal beschouwen als een winstgevende zaak (waarmee sommigen, een selecte club, zich zullen verrijken ten koste van de rest), veeleer dan als een ecologische en energetische dwang om het algemeen welzijn van de mensheid te waarborgen.


Doch einige Europaabgeordnete haben noch immer Einwände. Das Problem besteht darin, dass es nach Ansicht vor allem einiger weniger englischer, niederländischer und belgischer Kollegen nach wie vor gestattet sein soll, dass moderne Barometer mit traditionellem Design, die von einer sehr kleinen Zahl von KMU in England, den Niederlanden und Belgien hergestellt werden, Quecksilber enthalten.

De kern van het probleem was dat voornamelijk enkele Engelse, Nederlandse en Belgische collega’s bleven aandringen op een uitzondering voor het gebruik van kwik in moderne, antiek lijkende barometers die nog door een beperkt aantal kleine en middelgrote ondernemingen in Engeland, Nederland en België worden gemaakt.


Die jüngsten Erhöhungen der Großhandelsstrom- und -gaspreise haben sich jedoch in den Endverbraucherrechnungen mehr oder weniger stark niedergeschlagen und machen einige der früheren Senkungen, vor allem bei den größten industriellen Energieverbrauchern, wett.

Recente verhogingen van de groothandelsprijzen voor elektriciteit en gas werden echter in meer of mindere mate ook doorberekend aan de eindgebruikers zodat eerdere verlagingen teniet worden gedaan, met name voor de zeer grote industriële eindgebruikers.


Nach Auffassung der Kommission haben vor allem einige unerwartete Entwicklungen, die die Wirtschaftsentwicklung bremsen und hierdurch zu einer Verringerung des Inflationsdrucks beitragen, zur Folge, dass die in der Empfehlung angesprochene mangelnde Übereinstimmung zwischen den haushaltspolitischen Plänen Irlands und dem Ziel der Wirtschaftsstabilität im laufenden Jahr weniger stark ausgeprägt ist.

Naar het oordeel van de Commissie impliceren onverwachte ontwikkelingen waardoor het tempo van de economie terugloopt en de inflatiedruk derhalve vermindert, vóór alles dat het in de aanbeveling gesignaleerde gebrek aan overeenstemming tussen de Ierse begrotingsplannen en het doel van economische stabiliteit voor dit jaar minder groot is geworden.


* * * Stärkere Konzentration auf weniger Forschungsbereiche Um den wirtschaftlichen Nutzen der Forschungsmaßnahmen zu erhöhen und das Subsidiaritätsprinzip konsequenter anzuwenden, schlägt die Kommission vor, die Arbeit in den Bereichen, in denen es um besonders wichtige Fragen geht, so vor allem in der Industrie, auf einige Gebiete und grundlegende Technologien zu konzentrieren.

* * * Sterkere concentratie op een beperkt aantal onderzoekgebieden Met het oog op een verhoging van het economisch effect van de verrichte activiteiten en op basis van een meer strikte toepassing van het subsidiariteitsbeginsel, stelt de Commissie voor de inspanningen te concentreren op een bepaald aantal algemene sectoren en technologieën met multisectorieel effect op gebieden waar grote belangen op het spel staan, in het bijzonder op industrieel gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allem einiger weniger' ->

Date index: 2023-05-17
w