Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
112
Allein
Betriebsprämienregelung
EEA
Einheitliche Akte
Einheitliche Ausschilderung
Einheitliche Betriebsprämie
Einheitliche Europäische Akte
Einheitliche GMO
Einheitliche Grundsätze
Einheitliche europäische Notrufnummer
Einheitliche gemeinsame Marktorganisation
Einheitlicher Sichtvermerk
Einheitliches Patent
Einheitliches Visum
Einheitspatent
Europa-Patent
Europaweit einheitliche Notrufnummer
Europäisches Patent
Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung
GMO
Gemeinsame Marktorganisation
Gemeinschaftspatent
Regelung für die einheitliche Flächenzahlung

Traduction de «alleine einheitliches » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einheitlicher Sichtvermerk (1) | einheitliches Visum (2)

eenvormige visum


europäisches Patent [ einheitliches Patent | Einheitspatent | Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung | Europa-Patent | Gemeinschaftspatent ]

Europees octrooi [ eenheidsoctrooi | Europees octrooi met eenheidswerking | gemeenschapsoctrooi ]


Einheitliche Akte | Einheitliche Europäische Akte | EEA [Abbr.]

Europese Akte | EA [Abbr.]


einheitliches Patent | Einheitspatent | Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung

eenheidsoctrooi | Europees octrooi met eenheidswerking


einheitliche europäische Notrufnummer | europaweit einheitliche Notrufnummer | 112 [Abbr.]

gemeenschappelijk Europees oproepnummer voor hulpdiensten | uniform Europees alarmnummer | 112 [Abbr.]


gemeinsame Marktorganisation [ einheitliche gemeinsame Marktorganisation | einheitliche GMO | GMO ]

gemeenschappelijke marktordening [ GMO | integrale gemeenschappelijke marktordening | integrale GMO ]


Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]




einheitliche Ausschilderung

eenvormige schriftelijke instructie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weiterhin sind dieselben Bevölkerungsgruppen in besonderem Maße von Armutsgefährdung und sozialer Ausgrenzung besonders betroffen: Arbeitslose, unterhalb der Armutsgrenze lebende Erwerbstätige (,Working Poor"), Kinder unter 18 Jahre, Jugendliche mit geringer Qualifikation, kinderreiche Familien, allein Erziehende, Frauen über 65 und - an spezifischen Bevölkerungsgruppen - Asylbewerber und Landfahrer, die allerdings erwiesenermaßen keine einheitliche Kategorie bilden.

De bevolkingsgroepen die het grootste risico lopen op armoede en uitsluiting zijn nog steeds de werklozen, de arme werknemers, kinderen onder de 18 jaar, ongeschoolde jongeren, grote gezinnen en eenoudergezinnen, vrouwen van 65 jaar en ouder, en - wat specifieke groepen betreft - asielaanvragers en rondtrekkende mensen, die evenwel geen homogene categorie vormen.


(3) Um für die einheitliche Anwendung dieses Artikels zu sorgen, arbeitet die ESMA nach Durchführung einer öffentlichen Anhörung Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, in denen Kriterien festgelegt werden, anhand deren festgestellt werden kann, wann die Nutzung von Finanzderivaten einzig und allein der Absicherung gegen Risiken dient, die mit den Investitionen im Sinne von Absatz 2 Buchstabe d verbunden sind.

3. Om de consistente toepassing van dit artikel te garanderen, stelt ESMA, na een openbare raadpleging te hebben gehouden, ontwerpen van technische reguleringsnormen op waarin criteria worden bepaald om vast te stellen onder welke omstandigheden het gebruiken van financiële afgeleide instrumenten uitsluitend dient voor het afdekken van de risico's die inherent zijn aan de beleggingen waarnaar wordt verwezen in lid 2, onder d).


3. Um für die einheitliche Anwendung dieses Artikels zu sorgen, arbeitet die ESMA nach Durchführung einer öffentlichen Anhörung Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, in denen Kriterien festgelegt werden, anhand deren festgestellt werden kann, wann die Nutzung von Finanzderivaten einzig und allein der Absicherung gegen Risiken dient, die mit den Investitionen im Sinne von Absatz 2 Buchstabe d verbunden sind.

3. Om de consistente toepassing van dit artikel te garanderen, stelt de ESMA, na een openbare raadpleging te hebben gehouden, ontwerpen van technische reguleringsnormen op waarin criteria worden bepaald om vast te stellen onder welke omstandigheden het gebruiken van financiële afgeleide instrumentenuitsluitend dient voor het afdekken van de risico's die inherent zijn aan de beleggingen waarnaar wordt verwezen in lid 2, onder d).


Bedarf es einheitlicher Bedingungen für die Durchführung der verbindlichen Rechtsakte der Europäischen Union und werden der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen, kontrollieren laut Artikel 291 AEUV allein die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse der Kommission.

Artikel 291 van het WEU-Verdrag bepaalt dat, wanneer juridisch bindende handelingen van de Unie volgens eenvormige voorwaarden moeten worden uitgevoerd en er uitvoeringsbevoegdheden aan de Commissie worden toegekend, de controle op de uitoefening van die uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie alleen bij de lidstaten ligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. dringt darauf, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten im Rahmen der Fortentwicklung des Urheberschutzrechts in Europa möglichst einheitliche und umfassende gesetzliche Regelungen treffen, die darauf abzielen, dass allein durch Digitalisierungsprozesse keine Urheberrechte „eigener Art“ entstehen; ist der Ansicht, dass in diese Überlegungen auch die Frage einbezogen werden soll, ob für die Digitalisierung verwaister Werke durch öffentliche Einrichtungen gesetzliche Ausnahmeregelungen eingeführt werden;

31. verzoekt de Commissie en de lidstaten in het kader van de verdere ontwikkeling van de bescherming van het auteursrecht in Europa, wettelijke bepalingen aan te nemen die zo uniform en alomvattend mogelijk zijn, en die zodanig zijn opgezet dat digitaliseringsprocessen op zich niet uitmonden in auteursrecht sui generis; is van mening dat in het kader van deze discussies eveneens moet worden bezien of er wettelijke uitzonderingsregelingen moeten worden ingevoerd voor de digitalisering van verweesde werken door openbare instellingen;


30. dringt darauf, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten im Rahmen der Fortentwicklung des Urheberschutzrechts in Europa möglichst einheitliche und umfassende gesetzliche Regelungen treffen, die darauf abzielen, dass allein durch Digitalisierungsprozesse keine Urheberrechte „eigener Art“ entstehen; ist der Ansicht, dass in diese Überlegungen auch die Frage einbezogen werden soll, ob für die Digitalisierung verwaister Werke durch öffentliche Einrichtungen gesetzliche Ausnahmeregelungen eingeführt werden;

30. verzoekt de Commissie en de lidstaten in het kader van de verdere ontwikkeling van de bescherming van het auteursrecht in Europa, wettelijke bepalingen aan te nemen die zo uniform en alomvattend mogelijk zijn, en die zodanig zijn opgezet dat digitaliseringsprocessen op zich niet uitmonden in auteursrecht sui generis; is van mening dat in het kader van deze discussies eveneens moet worden bezien of er wettelijke uitzonderingsregelingen moeten worden ingevoerd voor de digitalisering van verweesde werken door openbare instellingen;


Diese Verordnung dient einzig und allein der Festlegung der Sicherheitsmerkmale und der biometrischen Merkmale, die von den Mitgliedstaaten in einem einheitlich gestalteten Aufenthaltstitel für Drittstaatenangehörige zu verwenden sind.

Doel van deze verordening is uitsluitend de veiligheidskenmerken en de biometrische identificatiemiddelen vast te stellen die door de lidstaten zullen worden gebruikt in een uniform model van verblijfstitels voor onderdanen van derde landen.


Diese Verordnung ist eine reine Harmonisierungsmaßnahme für den Markt, weshalb ich eine einheitliche Rechtsgrundlage allein in Artikel 95, der Rechtsgrundlage für den Binnenmarkt, befürworten würde.

Deze verordening is puur een maatregel om de markt te harmoniseren. Mijn voorkeur gaat dus uit naar één rechtsgrondslag, te weten artikel 95, de rechtsgrondslag van de interne markt.


(2) Fälschungen können nicht allein auf der Ebene des Euro-Währungsgebiets bekämpft werden. Zu diesem Zweck hat der Rat der Europäischen Union gemäß Titel VI des Vertrages über die Europäische Union (d. h. die dritte Säule) Maßnahmen bezüglich des Euro ergriffen. Darüber hinaus wird durch die Verordnung (EG) Nr. 1339/2001 des Rates der Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 des Rates auf diejenigen Mitgliedstaaten erweitert, die den Euro nicht als einheitliche Währung eingeführt haben(2).

(2) De strijd tegen valsemunterij kan niet alleen gevoerd worden op het niveau van het eurogebied; daarom heeft de Raad van de Europese Unie maatregelen genomen met betrekking tot de euro op grond van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie (d.w.z. de derde pijler); tevens breidt Verordening (EG) nr. 1339/2001 van de Raad de werking van Verordening (EG) nr. 1338/2001 uit tot de lidstaten die de euro niet als munteenheid hebben aangenomen(2).


Diese behandeln nicht allein die Bedingungen für die Aufnahme und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen im Hinblick auf die Beschäftigung und andere Zwecke, sondern auch Standards und Verfahren für die Erteilung von langfristigen Visa und Aufenthaltstiteln, die Definition eines Bestands einheitlicher Rechte von Drittstaatsangehörigen, die Kriterien und Bedingungen, unter denen Drittstaatsangehörigen die Niederlassung und Aufnahme einer Beschäftigung in einem beliebigen Mitgliedstaat gestattet werden könnte (vgl. Anhang 2) sowie di ...[+++]

Deze voorstellen hebben niet alleen betrekking op de voorwaarden voor toelating en verblijf van derdelanders voor werk en andere redenen, maar ook op de normen en procedures voor langetermijnvisa en verblijfsvergunningen, de vaststelling van een reeks uniforme rechten voor derdelanders en de criteria en voorwaarden waaronder derdelanders toelating kunnen krijgen om zich in een lidstaat te vestigen en er te werken (zie bijlage 2), alsook het Handvest van de grondrechten.


w