Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allein gelöst werden " (Duits → Nederlands) :

Durch URBAN allein können nicht alle Probleme auf diesem Gebiet gelöst werden, aber es kann als ein Modell für die nationale Politik und als Mittel zur Verbreitung von bewährten Praktiken dienen.

URBAN kan niet zelf alle problemen op dit gebied oplossen, maar kan een model voor nationaal beleid en een middel voor de verspreiding van de beste werkwijzen zijn.


Diese Frage kann nicht von der EU-Gesetzgebung allein gelöst werden, sondern muss auf globaler Ebene diskutiert werden.

Met uitsluitend communautaire wetgeving kunnen we deze kwestie niet naar behoren aanpakken; dit moet op mondiaal niveau worden besproken.


Diese Frage kann nicht von der EU-Gesetzgebung allein gelöst werden, sondern muss auf globaler Ebene diskutiert werden.

Met uitsluitend communautaire wetgeving kunnen we deze kwestie niet naar behoren aanpakken; dit moet op mondiaal niveau worden besproken.


Darüber hinaus dienen sie zur Bewältigung großer gesellschaftlicher Herausforderungen, die durch den Markt allein nicht schnell genug gelöst werdennnen, wie die Reduzierung der CO2-Emissionen oder die Entwicklung der nächsten Antibiotika-Generation (MEMO/13/669).

Zij zullen ook oplossingen vinden voor grote maatschappelijke uitdagingen die niet snel genoeg door de marktwerking alleen worden opgelost, zoals het verminderen van de koolstofuitstoot of het leveren van de volgende generatie antibiotica (MEMO/13/669).


Es ist außerdem auch ziemlich klar, dass die Kommission bei ihren künftigen Bemühungen um soziale Integration in erheblichem Umfang auf die Beschlüsse und Stellungnahmen des Parlaments zurückgreifen wird: Dies ist keine Angelegenheit, die mit einer Mitteilung allein gelöst werden kann. Auch kann dieser Kampf nicht innerhalb eines kurzen Zeitraums von wenigen Wochen oder Monaten gewonnen werden.

Het is ook duidelijk dat de Commissie voor haar inspanningen ter bevordering van sociale integratie in de toekomst nog veelvuldig gebruik zal maken van de besluiten en adviezen van het Parlement. Dit is namelijk geen probleem dat is op te lossen met een enkele mededeling, of een strijd die in enkele weken of maanden is gestreden.


9. Die EU wiederholt, dass die Krise in Somalia nicht allein auf militärischem Wege gelöst werden kann.

De EU herinnert eraan dat de crisis in Somalië niet louter met militaire middelen kan worden opgelost.


A. in der Erwägung, dass der Drogenkonsum und der Drogenhandel in allen Mitgliedstaaten ein sehr hohes Ausmaß erreicht haben, dass dieses Problem nicht von jedem Staat allein gelöst werden kann und es daher unerlässlich ist, dass die Europäische Union eine echte europäische Politik im Bereich der Drogenbekämpfung als ganzheitliches und umfassendes Konzept annimmt, das alle erforderlichen Mittel vorsieht, um die Gesundheitsprobleme und die damit verbundenen Probleme der sozialen Ausgrenzung von Personen zu verhindern und zu lösen und die Schäden zu beheben, die von der mit Drogen im Zusammenhang stehenden organisierten Kriminalität in de ...[+++]

A. overwegende dat het drugsgebruik en de drugshandel in alle lidstaten zeer hoge niveaus bereiken en dat de lidstaten dit probleem niet individueel kunnen oplossen; dat het dan ook onontbeerlijk is dat de Europese Unie op het gebied van drugsbestrijding een echt Europees beleid ontwikkelt dat op een geïntegreerde en globale wijze ten uitvoer wordt gelegd, waarbij gebruik wordt gemaakt van alle middelen die noodzakelijk zijn om de gezondheidsproblemen in verband met drugs en het probleem van de sociale uitsluiting van drugsgebruikers te voorkomen en op ...[+++]


A. in der Erwägung, dass der Drogenkonsum und der Drogenhandel in allen Mitgliedstaaten ein sehr hohes Ausmaß erreicht haben, dass dieses Problem nicht von jedem Staat allein gelöst werden kann und es daher unerlässlich ist, dass die Europäische Union eine echte europäische Politik im Bereich der Drogenbekämpfung als ganzheitliches und umfassendes Konzept annimmt, das alle erforderlichen Mittel vorsieht, um die Gesundheitsprobleme und die damit verbundenen Probleme der sozialen Ausgrenzung zu verhindern und zu lösen und die Schäden zu beheben, die von der mit Drogen im Zusammenhang stehenden organisierten Kriminalität in der Gesellschaft ...[+++]

A. overwegende dat het drugsgebruik en de drugshandel in alle lidstaten zeer hoge niveaus bereiken en dat de lidstaten dit probleem niet individueel kunnen oplossen; dat het dan ook onontbeerlijk is dat de Europese Unie op het gebied van drugsbestrijding een echt Europees beleid ontwikkelt dat op een geïntegreerde en globale wijze ten uitvoer wordt gelegd, waarbij gebruik wordt gemaakt van alle middelen die noodzakelijk zijn om de gezondheidsproblemen in verband met drugs en het probleem van de sociale uitsluiting van drugsgebruikers te voorkomen en op t ...[+++]


Das Wirtschaftswachstum hängt zunehmend von der Forschung ab, und viele der heutigen und voraussehbaren Herausforderungen für Industrie und Gesellschaft können nicht mehr auf einzelstaatlicher Ebene alleine gelöst werden.

Economische groei is steeds sterker afhankelijk van onderzoek, en veel van de huidige en de te verwachten problemen voor de industrie en de samenleving kunnen niet langer alleen op nationaal niveau worden opgelost.


- Es ist zwar ein stärkeres Wirtschaftswachstum erforderlich, das Beschäftigungsproblem kann jedoch nicht allein durch Wirtschaftswachstum gelöst werden.

- Een sterkere economische groei is noodzakelijk, maar het probleem van de werkgelegenheid kan niet uitsluitend door economische groei worden opgelost.


w