Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen

Vertaling van "allein ausgeglichen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen

de verschillen in het prijspeil worden gecompenseerd volgens onderstaande regels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Regierung hat allerdings die Einführung eines neuen Entlastungsbetrags beschlossen, mit dem die zusätzliche Belastung für allein erziehenden Elternteile ausgeglichen werden soll.

De regering heeft echter besloten tot een nieuw steunbedrag ter compensatie van deze lastenverzwaring voor alleenstaande ouders.


41. stellt fest, dass das Präsidium in seiner Sitzung vom 10. Juni 2013 angesichts der ständig zunehmenden Kundenzahl und der Entwicklung des Organs eine umfassende Strategie beschlossen hat, in der die wichtigsten Leitlinien für die Restaurationspolitik des Parlaments bis 2019 dargelegt werden; verweist darauf, dass die Gesamttätigkeit der Restaurationseinrichtungen von 2002 bis 2011 um etwa 150 % zugenommen hat und die Zahl der Kunden von 1,472 Millionen im Jahr 2002 auf 3,711 Millionen im Jahr 2011 angestiegen ist; stellt fest, dass die Restaurationseinrichtungen des Parlaments weiterhin ein betriebsbedingtes Defizit aufweisen, ...[+++]

41. merkt op dat het Bureau in het licht van het gestaag toenemende aantal klanten en de ontwikkeling van de instelling tijdens zijn vergadering van 10 juni 2013 een omvattende strategie heeft vastgesteld, waarin de hoofdlijnen van het cateringbeleid van het Parlement tot 2019 zijn uitgestippeld; herinnert eraan dat de cateringactiviteiten tussen 2002 en 2011 in totaal met 150% zijn toegenomen, van 1,472 miljoen klanten in 2002 tot 3,711 miljoen klanten in 2011; wijst erop dat de cateringdiensten van het Parlement nog steeds operationeel verlies lijden, dat niet uitsluitend door prijsverhogingen dient te worden gecompenseerd; merkt op ...[+++]


41. stellt fest, dass das Präsidium in seiner Sitzung vom 10. Juni 2013 angesichts der ständig zunehmenden Kundenzahl und der Entwicklung des Organs eine umfassende Strategie beschlossen hat, in der die wichtigsten Leitlinien für die Restaurationspolitik des Parlaments bis 2019 dargelegt werden; verweist darauf, dass die Gesamttätigkeit der Restaurationseinrichtungen von 2002 bis 2011 um etwa 150 % zugenommen hat und die Zahl der Kunden von 1,472 Millionen im Jahr 2002 auf 3,711 Millionen im Jahr 2011 angestiegen ist; stellt fest, dass die Restaurationseinrichtungen des Parlaments weiterhin ein betriebsbedingtes Defizit aufweisen, ...[+++]

41. merkt op dat het Bureau in het licht van het gestaag toenemende aantal klanten en de ontwikkeling van de instelling tijdens zijn vergadering van 10 juni 2013 een omvattende strategie heeft vastgesteld, waarin de hoofdlijnen van het cateringbeleid van het Parlement tot 2019 zijn uitgestippeld; herinnert eraan dat de cateringactiviteiten tussen 2002 en 2011 in totaal met 150% zijn toegenomen, van 1,472 miljoen klanten in 2002 tot 3,711 miljoen klanten in 2011; wijst erop dat de cateringdiensten van het Parlement nog steeds operationeel verlies lijden, dat niet uitsluitend door prijsverhogingen dient te worden gecompenseerd; merkt op ...[+++]


Dieses Konzept wurde jedoch allein aus dem Grund gewählt, dass diese Verhandlung ein „Single Undertaking“, also ein einheitliches Unterfangen, ist und dass Zugeständnisse in einem Bereich durch Gewinne in anderen Bereichen ausgeglichen werden sollten.

Het enige uitgangspunt van deze aanpak is echter dat deze onderhandelingen op zichzelf staan en dat concessies op het ene gebied moeten opwegen tegen winst op andere gebieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Drittens: Schon allein die Einsparungen, die bei den Treibstoffkosten gemacht werden und von denen die Betreiber direkt profitieren, werden die höheren Kosten, die zum Zeitpunkt des Erwerbs anfallen, größtenteils ausgeglichen.

Ten derde overschrijdt alleen al de besparing op brandstofkosten die direct aan de exploitanten ten goede komt, ruimschoots de hogere kosten ten tijde van de aanschaf.


Ein großer Teil der Versorgungsunterschiede in Europa könnte schon allein durch den Austausch von Informationen und bewährten Verfahren ausgeglichen werden.

Een groot deel van de verschillen in behandeling binnen Europa zou alleen al kunnen worden gecompenseerd door de uitwisseling van informatie en van beste praktijken.


Die Regierung hat allerdings die Einführung eines neuen Entlastungsbetrags beschlossen, mit dem die zusätzliche Belastung für allein erziehenden Elternteile ausgeglichen werden soll.

De regering heeft echter besloten tot een nieuw steunbedrag ter compensatie van deze lastenverzwaring voor alleenstaande ouders.


Sie kann zudem helfen, die Auswirkungen des demografischen Wandels zwischen 2010 und 2030 auf einen längeren Zeitraum zu verteilen, wobei jedoch zu berücksichtigen ist, dass die Auswirkungen der Alterung nicht durch Einwanderung allein ausgeglichen werden können.

Daarnaast kan zij bijdragen tot een spreiding van de effecten van de demografische overgangsperiode van 2010 tot 2030 over een langere tijdsspanne, waarbij rekening gehouden dient te worden met het feit dat alleen zo het probleem van de vergrijzing niet kan worden opgelost.


Sie kann zudem helfen, die Auswirkungen des demografischen Wandels zwischen 2010 und 2030 auf einen längeren Zeitraum zu verteilen, wobei jedoch zu berücksichtigen ist, dass die Auswirkungen der Alterung nicht durch Einwanderung allein ausgeglichen werden können.

Daarnaast kan zij bijdragen tot een spreiding van de effecten van de demografische overgangsperiode van 2010 tot 2030 over een langere tijdsspanne, waarbij rekening gehouden dient te worden met het feit dat alleen zo het probleem van de vergrijzing niet kan worden opgelost.


(2) Die Mitgliedstaaten treffen im Rahmen ihrer nationalen Rechtsordnung die erforderlichen Maßnahmen um sicherzustellen, dass der einer Person durch eine Diskriminierung in Form eines Verstoßes gegen Artikel 3 entstandene Schaden - je nach den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten - tatsächlich und wirksam ausgeglichen oder ersetzt wird, wobei dies auf eine abschreckende und dem erlittenen Schaden angemessene Art und Weise geschehen muss; dabei darf ein solcher Ausgleich oder eine solche Entschädigung nur in den Fällen durch eine im Voraus festgelegte Hoechstgrenze begrenzt werden ...[+++]

2. De lidstaten nemen in hun interne rechtsorde de nodige maatregelen op om te zorgen voor reële en effectieve compensatie en reparatie, naar gelang zij bepalen, van de schade geleden door een persoon als gevolg van discriminatie in strijd met artikel 3, op een wijze die afschrikkend is en evenredig aan de geleden schade; deze compensatie en reparatie mag niet worden beperkt tot een vooraf vastgesteld maximumbedrag, behalve in gevallen waarin de werkgever kan aantonen dat de enige schade die door een sollicitant als gevolg van discri ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : allein ausgeglichen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allein ausgeglichen werden' ->

Date index: 2021-08-25
w