Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Versagtes Prüfungsurteil
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "alle versagt haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Anerkennung der ausländischen Entscheidung muß versagt werden

geldige reden voor de weigering van de erkenning van de buitenlandse beslissing




vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[13] Wenn legislative Lösungen angebracht zu sein scheinen, werden sie auf EU-Basis nur dann angenommen, wenn die lokalen Maßnahmen klar versagt haben oder nicht praktikabel sind.

[13] Wanneer legislatieve maatregelen gerechtvaardigd lijken, worden deze pas op EU-niveau getroffen indien duidelijk is gebleken dat lokale maatregelen tekortschieten of niet realiseerbaar zijn; de gevolgen van EU-maatregelen mogen niet verder gaan dan wat nodig is voor de goede werking van de interne markt.


Die Parameter, auf deren Grundlage 2008 verhandelt wurde – als letztmals ernsthaft versucht wurde, die Runde abzuschließen –, haben versagt.

De parameters waarover werd onderhandeld in 2008 — de laatste serieuze poging om de ronde te sluiten — hebben niet gewerkt.


B. in der Erwägung, dass der politische Prozess in der Ukraine von dem anhaltenden Bürgerkrieg in den Gebieten Donezk und Luhansk dominiert wird; in der Erwägung, dass die politische Tagesordnung auch weiterhin von den Themen nationale Einheit, territoriale Integrität und Verteidigung dominiert wird; in der Erwägung, dass andererseits die Probleme, die zu den Unruhen in der Ukraine im Jahre 2012 geführt haben, auch weiterhin ungelöst bleiben, einschließlich der Korruption, der wirtschaftlichen und sozialen Krise, des Misstrauens gegenüber der Politik und der Ernüchterung in Bezug auf das politische System der Ukraine aufgrund des fortg ...[+++]

B. overwegende dat het politieke proces in Oekraïne wordt overheerst door de voortdurende burgeroorlog in de regio´s Donetsk en Loehansk; overwegende dat de politieke agenda nog steeds wordt gedomineerd door thema´s als nationale eenheid, territoriale integriteit en defensie; overwegende dat anderzijds, de problemen die in 2012 tot de onrust in Oekraïne hebben geleid onopgelost blijven, met inbegrip van corruptie, de economische en sociale crisis, wantrouwen jegens de politiek en ontgoocheling over het politieke systeem in Oekraïne als gevolg van de voortdurende politieke invloed van oligarchische structuren; overwegende dat er geen v ...[+++]


Nein, meine Damen und Herren, nicht die soziale Marktwirtschaft hat versagt, versagt haben die, die durch Profitgier, durch Geldgier, durch die Politik des schnellen Geldes gegen die Kardinaltugenden der sozialen Marktwirtschaft verstoßen haben.

Nee, dames en heren, niet de sociale markteconomie heeft gefaald, maar diegenen die, door winstbejag, geldzucht of door de politiek van het snelle geld, de deugden van de sociale markteconomie hebben opgeofferd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verfahren umfassen das System des Betreibers für die Meldung schwerer Unfälle oder „Beinaheunfälle“, insbesondere solcher, bei denen die Schutzmaßnahmen versagt haben, sowie die entsprechenden Untersuchungen und Folgemaßnahmen auf Grundlage der gesammelten Erfahrungen.

Tot deze procedures moet behoren het systeem voor de melding van zware ongevallen of bijna-ongevallen, met name die waarbij de beschermende maatregelen hebben gefaald, alsook het onderzoek daarnaar en de follow-up, een en ander op basis van de ervaringen uit het verleden.


Beantragt ein Mitgliedstaat bei der Kommission die Erstattung nicht förderfähiger Ausgaben, bedeutet dies, dass die Verwaltungs‑ und Kontrollsysteme versagt haben, da sie die Fehler nicht verhindert oder aufgedeckt haben.

Dat een lidstaat niet-subsidiabele uitgaven bij de Commissie declareert, betekent dat zijn beheers- en controlesystemen niet goed hebben gewerkt omdat die de fouten niet hebben voorkomen en aan het licht gebracht.


Gerade wir in Tirol haben die Erfahrung gemacht, dass die bisherigen Messmethoden eigentlich versagt haben und dass im realen Betrieb der Unterschied zwischen einem Euro-0- und einem Euro-3- bzw. Euro-4-LKW recht gering war.

Wij in Tirol hebben ontdekt dat de huidige meetmethoden eigenlijk een mislukking zijn, en dat het verschil tussen een zwaar Euro 0-bedrijfsvoertuig en een zwaar Euro 3- of Euro 4-bedrijfsvoertuig zeer klein is.


Beantragt ein Mitgliedstaat bei der Kommission die Erstattung nicht förderfähiger Ausgaben, bedeutet dies, dass die Kontrollsysteme versagt haben, da sie die Fehler nicht verhütet und aufgedeckt haben.

Dat een lidstaat niet-subsidiabele uitgaven bij de Commissie declareert, betekent dat zijn controlesystemen niet goed hebben gewerkt omdat die de fouten niet hebben voorkomen en aan het licht gebracht.


Im Grunde müssen wir feststellen, dass wir alle versagt haben: die Investmentbanken, in denen Produkte entwickelt wurden, die zum Schluss wegen ihrer Komplexität keiner mehr verstanden hat, die Hypothekenbanken, die auf eine Bonitätsprüfung verzichtet haben, die Bewertungsagenturen, die sich großzügig über Interessenkonflikte hinweggesetzt haben, und die Aufsichtsorgane, die weder miteinander, noch mit den jeweiligen Zentralbanken intensiv genug zusammengearbeitet haben und sich auch nicht die Mühe gemacht haben, wirkliche Transparenz von Zweckgesellschaften zu erreichen, die auf keiner Bilanz einzeln ausgewiesen werden.

Eigenlijk moeten we vaststellen dat we allemaal gefaald hebben: de investeringsbanken, waar producten zijn ontwikkeld die uiteindelijk zo ingewikkeld waren dat niemand ze meer begreep, de hypotheekbanken, die hebben afgezien van een beoordeling van de kredietwaardigheid, de ratingbureaus, die vrolijk over belangenconflicten zijn heengestapt, en de toezichthouders, die met elkaar noch met hun eigen centrale banken voldoende hebben samengewerkt, en ook niet de moeite hebben genomen om echt helderheid te scheppen bij ad hoc opgerichte ve ...[+++]


EWSA-Vizepräsidentin Irini Pari unterstrich, dass die überwälti­gende Dominanz des Individualverkehrs in der Stadt eine deutliche Sprache spreche: "Wir haben bei der angemessenen Förderung glaubwürdiger und effizienter Alternativen zum Privatfahrzeug versagt".

Volgens Irini Pari, vice-voorzitster van het EESC, bleek uit de enorme dominantie van de auto in steden dat we er niet in zijn geslaagd om voor geloofwaardige en efficiënte alternatieven te zorgen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle versagt haben' ->

Date index: 2023-09-30
w