Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle studien machen deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Die in diesem Papier aufgeführten Leitinitiativen machen deutlich, wie die EU hierzu einen entscheidenden Beitrag leisten kann.

De kerninitiatieven van deze strategie laten zien hoe de EU een doorslaggevende rol kan spelen.


Die im Berichtsjahr vorgelegten regionalen und nationalen operationellen Programme machen deutlich, dass ein beträchtlicher Teil der Strukturfonds-Gesamtmittel für Maßnahmen im Bereich der Informationsgesellschaft verwendet wird.

Het blijkt dat de in 2001 ingediende regionale en nationale operationele programma's een groot deel van de totale begroting van de Structuurfondsen vastleggen voor maatregelen in verband met de informatiemaatschappij.


[2] Die Grundzüge der Wirtschaftspolitik [3] zeigen den wirtschaftspolitischen Zusammenhang und machen deutlich, wie wichtig es für die Innovation ist, daß der Kapitalmarkt funktioniert und mehr Wettbewerb auf den Warenmärkten herrscht.

De algemene economische beleidsrichtsnoeren [3] voorzien in de economische beleidscontext en leggen de nadruk op goed functionerende kapitaalmarkten en meer concurrentie op de productmarkten om innovatie te bevorderen.


Die Mitteilung über den Energiebinnenmarkt [10] und der Abschlussbericht über die wettbewerbsbezogene sektorspezifische Untersuchung [11] machen deutlich, dass es bislang nicht gelungen ist, die genannten Ziele mit den derzeitigen Vorschriften und Maßnahmen zu verwirklichen.

De mededeling over de interne energiemarkt [10] en het eindverslag over het sectorale mededingingsonderzoek [11] tonen aan dat deze doelstellingen met de huidige regels en maatregelen nog niet zijn bereikt.


Alle Studien machen deutlich, dass die EU die Einwanderer braucht, um das derzeitige Niveau des Wohlfahrtstaates aufrechtzuerhalten.

Alle studies wijzen op het feit dat de immigrantenpopulatie noodzakelijk is in de EU om het huidige niveau van de welvaartsstaat in stand te houden.


Aus sehr vielen Studien wird deutlich, dass die Europäer Kinder nicht bekommen können, wie sie möchten, oder so viele sie möchten.

Uit tal van studies blijkt dat de Europeanen geen kinderen kunnen krijgen terwijl ze dat willen, of niet zoveel als ze willen.


Ich glaube, die Worte von Herrn López-Istúriz White machen deutlich, dass es darum geht, das Bild des Seemanns aufzuwerten, um diesen wunderbaren Beruf in den Augen der jungen Generation attraktiv zu machen.

Ze hebben het voorstel van de Commissie niet alleen gesteund, maar ook verrijkt. Uit hetgeen de heer López-Istúriz White zojuist naar voren heeft gebracht, komt heel duidelijk naar voren waar het om gaat: we willen het imago van het beroep van zeevarende verbeteren om dit schitterende vak aantrekkelijk te maken voor de jonge generatie.


Die beiden obigen Feststellungen machen deutlich, dass der administrative und rechtliche Rahmen für die Gewährung der Gemeinschaftszuschüsse vereinfacht werden muss.

Beide voorgaande constateringen onderstrepen de behoefte aan vereenvoudiging van de administratieve en juridische context waarin communautaire bijstand wordt toegekend.


Diese Fälle machen deutlich, dass eine Internationale Anti-Doping-Agentur zur Harmonisierung von Disziplinarverfahren gebraucht wird, so dass die Rechte der Sportler gewahrt und gleichzeitig all jene prompt bestraft würden, die wissentlich Drogen nehmen und sich der Drogeneinnahme schuldig machen.

Deze gevallen maken wel duidelijk dat het Internationaal Agentschap voor de bestrijding van doping geharmoniseerde tuchtprocedures moet vaststellen, die niet alleen de rechten van atleten waarborgen, maar ons ook in staat stellen snel af te rekenen met sporters die willens en wetens stimulerende middelen gebruiken en zich daarmee aan doping schuldig maken.


Diese Fälle machen deutlich, dass eine Internationale Anti-Doping-Agentur zur Harmonisierung von Disziplinarverfahren gebraucht wird, so dass die Rechte der Sportler gewahrt und gleichzeitig all jene prompt bestraft würden, die wissentlich Drogen nehmen und sich der Drogeneinnahme schuldig machen.

Deze gevallen maken wel duidelijk dat het Internationaal Agentschap voor de bestrijding van doping geharmoniseerde tuchtprocedures moet vaststellen, die niet alleen de rechten van atleten waarborgen, maar ons ook in staat stellen snel af te rekenen met sporters die willens en wetens stimulerende middelen gebruiken en zich daarmee aan doping schuldig maken.


w