Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KAROLUS
Vorhergesagter Prozentsatz Unzufriedener

Traduction de «alle sind unzufrieden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


sicherstellen, dass Fahrzeuge mit Vorrichtungen für einen barrierefreien Zugang ausgestattet sind

zorgen dat voertuigen uitgerust zijn met materiaal voor toegankelijkheid


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Flughäfen sind mit den Auswirkungen der Durchsetzungsbestimmungen unzufrieden, die die ordnungsgemäße Nutzung von Flughäfen fördern sollen, da nach ihrer Einschätzung wenig Interesse an der Einrichtung von Verfahren besteht, die zu Sanktionen durch Flugverkehrsmanagementstellen führen.

De luchthavens zijn ontevreden over de gevolgen van de handhavingsbepalingen die tot doel hebben het goede gebruik van luchthavens te bevorderen omdat het, volgens de luchthavens, weinig zin heeft procedures op te stellen die ertoe leiden dat de luchtverkeersleidingsautoriteiten sancties opleggen.


Arbeitgeber sind unzufrieden und glauben, dass die Hochschulbildung den Anforderungen auf dem Arbeitsmarkt nicht Rechnung trägt, und dass Studenten nicht darauf vorbereitet werden, dem gegenwärtige Klima zu begegnen. Um dieser Unzufriedenheit entgegenzuwirken, könnten Hochschulen ihren Studenten im Rahmen ihrer Programme die Möglichkeit bieten, Praktika in KMU zu absolvieren.

Werkgevers geloven dat het universitaire onderwijs geen rekening houdt met de eisen van de arbeidsmarkt en studenten niet voorbereidt op het huidige arbeidsklimaat. Een oplossing om de onvrede van werkgevers te beteugelen is studenten de gelegenheid te geven om praktische stages te doen bij KMO’s.


Die betroffenen Akteure sind mit den geltenden Rechtsvorschriften unzufrieden, vertreten aber unterschiedliche Meinungen hinsichtlich der Frage, wie sie verbessert werden könnten.

Onder de belanghebbenden heerst ontevredenheid over de wetgeving, maar de standpunten verschillen wat betreft de wijze om deze te verbeteren.


Alle schimpfen und alle sind unzufrieden und letztlich ist das das Ergebnis dieses Kompromisses.

Iedereen moppert, niemand is tevreden, maar zo gaat dat met compromissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die neuen Mitgliedstaaten sind unzufrieden mit der ungerechten Gemeinsamen Agrarpolitik und dem abgeschotteten Arbeitsmarkt.

De nieuwe lidstaten klagen over het onrechtvaardige gemeenschappelijk landbouwbeleid, en de gesloten arbeidsmarkten.


Die neuen Mitgliedstaaten sind unzufrieden mit der ungerechten Gemeinsamen Agrarpolitik und dem abgeschotteten Arbeitsmarkt.

De nieuwe lidstaten klagen over het onrechtvaardige gemeenschappelijk landbouwbeleid, en de gesloten arbeidsmarkten.


Diese Umfragen werden durch weitere Umfragen ergänzt, die kürzlich in den neuen Mitgliedstaaten durchgeführt wurden und ebenfalls eine zunehmende Ablehnung gegenüber der Einführung des Euro belegen: nur 44% der Bevölkerung in den neuen Mitgliedstaaten glauben, dass die Einführung des Euro positive Auswirkungen für ihr Land haben wird, und 47% der Bevölkerung sind unzufrieden darüber, dass der Euro ihre nationale Währung ersetzen soll.

De resultaten van deze opiniepeilingen werden onlangs bevestigd door enquêtes in de nieuwe lidstaten die eveneens blijk geven van een toenemende vijandigheid jegens de invoering van de euro: slechts 44 % van de bevolking in de nieuwe lidstaten gelooft dat de invoering van de euro positieve gevolgen zal hebben voor hun land, en 47 % is ongelukkig over het feit dat de euro hun nationale munt zal vervangen.


Unsere Bürger sind unzufrieden mit der Art, wie die Dinge auf europäischer Ebene gehandhabt zu werden scheinen.

Onze burgers zijn niet tevreden over de wijze waarop de dingen op Europees niveau worden aangepakt.


Im Bereich Verkehr sind die Verbraucher mit einigen Leistungen besonders unzufrieden, wie Eurobarometer-Umfragen [33] und qualitative Zielgruppenuntersuchungen zeigen.

Op het terrein van het vervoer hebben bepaalde diensten aanleiding gegeven tot grote ontevredenheid onder de consumenten, zoals naar voren is gekomen uit enquêtes van Eurobarometer [33] en doelgroepenonderzoek.


Außerdem sind die Mitgliedstaaten unzufrieden mit der sechswöchigen Frist für die Beantwortung von Ersuchen um Informationen , die ihnen für derart wichtige Nachweise zu lang erscheint.

Bovendien zijn de lidstaten ontevreden over de termijn van zes weken voor het beantwoorden van een verzoek om informatie ; deze termijn wordt te lang gevonden voor dergelijk essentieel bewijs.




D'autres ont cherché : karolus     vorhergesagter prozentsatz unzufriedener     alle sind unzufrieden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle sind unzufrieden' ->

Date index: 2024-07-16
w