Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Erfahrungen
Berufserfahrung
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit
Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren
Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Validation von beruflichen Erfahrungen

Vertaling van "alle seine erfahrungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit

kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


Validation von beruflichen Erfahrungen

validering van beroepservaring


berufliche Erfahrungen | Berufserfahrung

beroepservaring


Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren

voorbeelden geven bij het leren


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. fordert Kroatien auf, sich aktiv in die Stabilisierung und europäische Integration der Westbalkanstaaten einzubringen; ist der Ansicht, dass die Erfahrungen und Sachkenntnisse Kroatiens, die es im Zuge der Umgestaltung und des Beitritts gesammelt hat, für andere Beitrittskandidaten und beitrittswillige Länder überaus wertvoll sind; empfiehlt Kroatien, seine Erfahrungen an andere Beitrittskandidaten und beitrittswillige Länder weiterzugeben und die regionale Zusammenarbeit zu stärken; ist der Auffassung, dass die Förderung europ ...[+++]

24. moedigt Kroatië aan om een actieve rol op zich te nemen in het stabilisatieproces en bij de Europese integratie van de landen van de westelijke Balkan; gelooft dat de ervaring en deskundigheid die Kroatië opgedaan heeft in de loop van zijn transformatie- en toetredingsproces, van grote waarde kunnen zijn voor andere kandidaat- en aspirant-lidstaten; spoort Kroatië aan de ervaringen die het heeft opgedaan uit te wisselen met andere kandidaat- en potentiële kandidaat-lidstaten, en de regionale samenwerking te versterken; is van oordeel dat de promotie door Kroatië van Europese waarden en de verdere uitbreiding stoelen op goede nabuu ...[+++]


23. fordert Kroatien auf, sich aktiv in die Stabilisierung und europäische Integration der Westbalkanstaaten einzubringen; ist der Ansicht, dass die Erfahrungen und Sachkenntnisse Kroatiens, die es im Zuge der Umgestaltung und des Beitritts gesammelt hat, für andere Beitrittskandidaten und beitrittswillige Länder überaus wertvoll sind; empfiehlt Kroatien, seine Erfahrungen an andere Beitrittskandidaten und beitrittswillige Länder weiterzugeben und die regionale Zusammenarbeit zu stärken; ist der Auffassung, dass die Förderung europ ...[+++]

23. moedigt Kroatië aan om een actieve rol op zich te nemen in het stabilisatieproces en bij de Europese integratie van de landen van de westelijke Balkan; gelooft dat de ervaring en deskundigheid die Kroatië opgedaan heeft in de loop van zijn transformatie- en toetredingsproces, van grote waarde kunnen zijn voor andere kandidaat- en aspirant-lidstaten; spoort Kroatië aan de ervaringen die het heeft opgedaan uit te wisselen met andere kandidaat- en potentiële kandidaat-lidstaten, en de regionale samenwerking te versterken; is van oordeel dat de promotie door Kroatië van Europese waarden en de verdere uitbreiding stoelen op goede nabuu ...[+++]


Gestützt auf seine Erfahrungen als gewählter Mandatsträger einer Gebietskörperschaft an der Außengrenze der EU zu Weißrussland wird Arnoldas Abramavičius , Landrat des Landkreises Zarasai (LT/EVP), seine Stellungnahme über die Rolle der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Migration vorlegen.

De burgemeester van het Litouwse Zarasai Arnoldas Abramavičius (LT/EVP), die als burgemeester van een gemeente in de buurt van een buitengrens van de EU, in dit geval met Wit-Rusland, ervaring heeft met de specifieke situatie van dit soort grensgebieden, zal zijn advies over de rol van de regionale en lokale overheden in de grensoverschrijdende territoriale samenwerking op het gebied van migratie presenteren.


Ich bin überzeugt, dass das in Litauen zu gründende Europäische Institut für Gleichstellungsfragen erfolgreiche Arbeit leisten wird, da Litauen Erfahrungen mit der Zusammenarbeit mit anderen EU-Ländern sammeln konnte und gut geeignet ist, seine Erfahrungen an Drittländer, insbesondere die östlichen Nachbarn, weiterzugeben.

Ik ben ervan overtuigd dat het Europees Instituut voor gendergelijkheid, gevestigd in Litouwen, een succes zal worden, aangezien Litouwen ervaring heeft met het samenwerken met andere EU-landen en goed gepositioneerd is om zijn ervaringen met derde landen te delen, met name met de Oost-Europese buren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin überzeugt, dass das in Litauen zu gründende Europäische Institut für Gleichstellungsfragen erfolgreiche Arbeit leisten wird, da Litauen Erfahrungen mit der Zusammenarbeit mit anderen EU-Ländern sammeln konnte und gut geeignet ist, seine Erfahrungen an Drittländer, insbesondere die östlichen Nachbarn, weiterzugeben.

Ik ben ervan overtuigd dat het Europees Instituut voor gendergelijkheid, gevestigd in Litouwen, een succes zal worden, aangezien Litouwen ervaring heeft met het samenwerken met andere EU-landen en goed gepositioneerd is om zijn ervaringen met derde landen te delen, met name met de Oost-Europese buren.


Nach meinem Verständnis besteht das zentrale Anliegen der EU darin, dass jeder Mitgliedstaat seine Erfahrungen und seine Fähigkeiten, seine bewährten Praktiken und Ideen einbringt, die übrigen Länder daran teilhaben lässt und so zur Stärkung aller beiträgt.

Ik begrijp dat de centrale doelstelling van de EU is dat iedere lidstaat zijn ervaring en kundigheid en zijn beste praktijk en ideeën inbrengt en met de overige lidstaten deelt, zodat iedereen zijn voordeel ermee kan doen.


Im Rahmen eines vertieften sozialpolitischen Dialogs müsste es möglich sein, Erfahrungen darüber auszutauschen, wie sich die aus der Globalisierung und Modernisierung ergebenden Aufgaben am besten lösen lassen.

Via een versterkte dialoog over sociale beleidskwesties zouden ervaringen moeten worden uitgewisseld over de wijze waarop de uitdagingen van mondialisering en modernisering het best kunnen worden aangegaan.


Nicht minder wichtig für den Dialog mit den Ländern, die auf eine stabilere und entwicklungsfreundlichere Ordnung hinwirken, sind die Geschichte Europas sowie seine Erfahrungen mit einer demokratisch vollzogenen politischen Integration und mit der kulturellen Vielfalt.

Al even belangrijk voor de dialoog met de landen die op zoek zijn naar stabielere structuren die ook gunstig zijn voor de ontwikkeling, is de eigen geschiedenis van Europa: de ervaring met politieke integratie in het teken van de democratie, de culturele ervaring met respect voor de verscheidenheid.


die Union wird Macau darin bestärken, seine Erfahrungen mit der WTO-Mitgliedschaft an China weiterzugeben;

- de Unie zal Macau aanmoedigen om zijn ervaring met het WTO-lidmaatschap met China te delen;


Wie ich zum Beispiel der japanischen Regierung Hosakawa gegenüber angedeutet habe, kann Europa seinen Partnern seine Erfahrungen auf diesem Gebiet weitergeben und erläutern, wie vorzugehen ist und welche Fehler vermieden werden müssen.

Zoals ik bijvoorbeeld aan de regering Hosakawa in Japan heb gezegd, beschikt Europa wat de deregulering betreft over heel wat ervaring met betrekking tot de wijze waarop dit moet gebeuren en welke valkuilen daarbij moeten worden vermeden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle seine erfahrungen' ->

Date index: 2024-07-18
w