Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-Verordnung
Kopenhagener Kriterien
Politische Kriterien von Kopenhagen
SDÜ
SIS-Datennetzwerk
Schengen-Informationssystem
Schengener Abkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen

Vertaling van "alle schengen-kriterien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten wordt ingediend


Kopenhagener Kriterien | politische Kriterien von Kopenhagen

politieke criteria van Kopenhagen


Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]




Schengen-Informationssystem [ SIS-Datennetzwerk ]

Schengen-informatiesysteem [ SIS ]


wirtschaftliche Kriterien bei Entscheidungen berücksichtigen

economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) legt die Voraussetzungen, Kriterien und Modalitäten sowohl der Kontrollen an den Grenzübergangsstellen als auch der Überwachung, einschließlich der Abfragen im Schengener Informationssystem, fest.

In Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) zijn de voorwaarden, criteria en nadere voorschriften vastgesteld voor de controle aan de grensdoorlaatposten en voor de grensbewaking, waarvan de raadpleging van het Schengeninformatiesysteem deel uitmaakt.


Um die gemeinsame Anwendung des Schengener Grenzkodexes und der weiteren Schengen-Vorschriften zu verbessern und der Forderung von Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union Rechnung zu tragen, wird in der Mitteilung zudem der Rat ersucht, nun zu beschließen, Bulgarien und Rumänien vollständig in den Schengen-Raum zu integrieren und nach Erfüllung sämtlicher Kriterien für die Vollmitgliedschaft Kroatiens zu sorgen.

In de mededeling wordt de Raad bovendien ertoe opgeroepen, net als in de Staat van de Unie van voorzitter Juncker, om Bulgarije en Roemenië volledig in het Schengengebied op te nemen en om Kroatië volwaardig lid te laten worden zodra het aan alle voorwaarden voldoet. Zo kunnen de Schengengrenscode en andere Schengenregels beter gezamenlijk worden toegepast.


Daher müssen die Voraussetzungen, Kriterien und Modalitäten sowohl der Kontrollen an den Grenzübergangsstellen als auch der Überwachung, einschließlich der Abfragen im Schengener Informationssystem (SIS), festgelegt werden.

Derhalve moeten voorwaarden, criteria en nadere regels worden vastgesteld voor zowel de controle aan de grensdoorlaatposten als de grensbewaking, met inbegrip van de raadpleging van het Schengeninformatiesysteem (SIS).


Kandidatenländer müssen in der Lage sein, alle Schengen-Kriterien effektiv und korrekt umzusetzen und durchzusetzen: dieselben Kriterien, die von vorherigen Kandidatenländern verlangt wurden; nicht mehr und nicht weniger.

Die moeten duidelijk en rechtvaardig zijn. De kandidaat-landen moeten alle Schengenbepalingen doeltreffend en correct uitvoeren en toepassen. Dat zijn dezelfde criteria waaraan de vorige kandidaat-landen moesten voldoen, niet meer en niet minder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher habe ich eine Frage an die Frau Kommissarin: Wie passt die Durchsetzung der Schengen-Kriterien zu der generellen Kontrolle gemäß der Korruptionspolitik?

In dat opzicht heb ik één vraag aan de commissaris: hoe past de handhaving van de Schengencriteria in de algemene bestrijding van het corruptiebeleid?


Wir sind froh darüber, dass mehr Mitgliedstaaten die Schengen-Kriterien erfüllen, weil die Erfüllung der Schengen-Kriterien mehr Freiheit innerhalb der Europäischen Union und mehr Sicherheit für die Bürger der Europäischen Union bedeutet.

Wij zijn blij dat meer lidstaten aan de Schengen-criteria voldoen, omdat de vervulling van de Schengen-criteria voormeer vrijheid en meer veiligheid voor de burgers zorgt.


Wir sind froh darüber, dass mehr Mitgliedstaaten die Schengen-Kriterien erfüllen, weil die Erfüllung der Schengen-Kriterien mehr Freiheit innerhalb der Europäischen Union und mehr Sicherheit für die Bürger der Europäischen Union bedeutet.

Wij zijn blij dat meer lidstaten aan de Schengen-criteria voldoen, omdat de vervulling van de Schengen-criteria voormeer vrijheid en meer veiligheid voor de burgers zorgt.


Dieser Beschluss wird nach den folgenden Kriterien gefasst: Der Rat bemüht sich, das größtmögliche Maß an Beteiligung des betreffenden Mitgliedstaats aufrechtzuerhalten, ohne dass dabei die praktische Durchführbarkeit der verschiedenen Teile des Schengen-Besitzstands ernsthaft beeinträchtigt wird und unter Wahrung ihrer Kohärenz.

Dat besluit moet aan de volgende criteria beantwoorden: de Raad streeft naar de ruimst mogelijke deelneming van de betrokken lidstaat zonder de praktische toepasbaarheid van de verschillende onderdelen van het Schengenacquis ernstig in het gedrang te brengen en rekening houdend met de samenhang daarvan.


(3) Diese Entscheidung sollte ferner die Grundlage für die Festlegung der Kriterien und praktischen Einzelheiten bilden, die für die Anwendung des Artikels 24 des Schengener Durchführungsübereinkommens erforderlich sind.

(3) Deze beschikking moet tevens de basis vormen voor de vaststelling van de criteria en praktische regelingen die nodig zijn voor de uitvoering van de bepalingen van artikel 24 van de Schengenovereenkomst.


37. fordert die Schengen-Länder auf, Artikel 36 des Durchführungsübereinkommens so anzuwenden, daß Mitglieder derselben Familie, die im Schengen-Raum von einander getrennt sind, durch die Anwendung der Schengen-Kriterien vereint werden und ihr Asylbegehren in ein und demselben Land behandelt wird; fordert, den Grundsatz der "Einheit der Familie" auch dann anzuwenden, wenn noch über die Zulässigkeit des Asylbegehrens entschieden werden muß; fordert eine weite Auslegung des Begriffs "Familie", wobei in Einklang mit Artikel 185 des UNHCR-Handbuchs alle Familienm ...[+++]

37. verzoekt de Schengen-landen om artikel 36 SUO zodanig toe te passen dat leden van hetzelfde gezin, die binnen de Schengen-ruimte van elkaar gescheiden zijn, op basis van de toepassing van de Schengen-criteria zouden herenigd worden en hun asielaanvraag behandeld zien in hetzelfde land; vraagt dat het beginsel van "eenheid van gezin" ook zou toegepast worden wanneer nog over de ontvankelijkheid van de asielaanvraag moet beslist worden; dringt aan op een brede interpretatie van het begrip "gezin" waarbij alle familieleden, die in ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle schengen-kriterien' ->

Date index: 2022-11-06
w