Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle redner haben gesagt " (Duits → Nederlands) :

Zusammenfassend kann gesagt werden, dass die Verhandlungen dazu beigetragen haben, dass die Zuständigkeiten im Bereich der Finanzverwaltung und -kontrolle genauer beschrieben und die Berichtspflichten der regionalen Verwaltungs- und Begleitausschüsse klarer definiert wurden.

Samenvattend kan in het algemeen worden gesteld dat de onderhandelingen hebben geleid tot een betere beschrijving van de verantwoordelijkheden op het gebied van beheer en financiële controle en tot een duidelijker omschrijving van de eisen op het gebied van verslaglegging die worden gesteld aan de regionale managementcomités en aan de toezichtcomités.


Miguel Arias Cañete, für Klimapolitik und Energie zuständiger EU-Kommissar, erklärte dazu: „Nach den Gaskrisen von 2006 und 2009, durch die viele Millionen der Kälte ausgesetzt waren, haben wir gesagt: 'Niemals wieder'!

Commissaris voor Klimaatactie en Energie Miguel Arias Cañete:"Na de gascrises van 2006 en 2009, waardoor miljoenen mensen in de kou bleven staan, klonk het: "Nooit meer".


Martin Schulz, Präsident des Europäischen Parlaments, Antonis Samaras, Ministerpräsident Griechenlands, und Henri Malosse, Präsident des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses, haben ihre Teilnahme als Redner bestätigt.

Sprekers die bevestigd hebben, zijn onder meer Martin Schulz, voorzitter van het Europees Parlement, Antonis Samaras, eerste minister van Griekenland, en Henri Malosse, voorzitter van het Europees Economisch en Sociaal Comité.


Die zwei neu dazu gewonnenen Redner reihen sich in die lange Liste herausragender Staats- und Regierungschefs und Personen der internationalen Bühne ein, die ihre Teilnahme bereits bestätigt haben. Dazu zählen unter anderem der Präsident der Republik Niger, Mahamadou Issoufou, der Präsident Haitis, Michel Martelly, der Präsident von Georgien, Mikheil Saakashvili, die Präsidentin von Kirgistan, Roza Isakovna Otunbaeva, sowie Friedensnobelpreisträgerin Shirin Ebadi.

Deze twee sprekers worden toegevoegd aan een lange lijst wereldleiders en vooraanstaande personen die hun deelname al hadden bevestigd, waaronder de president van Niger, Mahamadou Issoufou, de president van Haïti, Michel Martelly, de president van Georgië, Micheil Saakasjvili, de president van Kirgizië, Roza Isakovna Otunbaeva, en Nobelprijswinnaar professor Shirin Ebadi.


Die Liste der Teilnehmer ist beeindruckend. Ihr Kommen zugesagt haben bereits 16 Staats- und Regierungschefs aus Afrika, Weltbankpräsident Paul Wolfowitz, einige Leiter von UN-Fonds und -Agenturen, Außen- und Entwicklungshilfeminister sowie Botschafter aus den EU-Mitgliedstaaten, Vertreter von NRO und aus der afrikanischen und europäischen Wirtschaftswelt, Entwicklungshilfeexperten aus nationalen Entwicklungsbehörden sowie weitere bedeutende Redner.

De lijst van deelnemers is indrukwekkend en omvat maar liefst 16 Afrikaanse staatshoofden en regeringsleiders, de president van de Wereldbank, Paul Wolfowitz, diverse directeuren van VN-fondsen en -agentschappen, ministers van Buitenlandse Zaken en Ontwikkeling en ambassadeurs van de EU-lidstaten, vertegenwoordigers van NGO’s, van de Afrikaanse en Europese zakenwereld, ontwikkelingsdeskundigen van nationale ontwikkelingsagentschappen en andere gerenommeerde sprekers.


Das Gleiche kann hinsichtlich der internationalen zwischenstaatlichen Organisationen wie zum Beispiel der Internationalen Energieagentur (IEA) gesagt werden, die erst kürzlich, angestoßen von Rekordölpreisen, angefangen haben, die Energieeffizienz als eine Priorität zu betrachten.

Hetzelfde geldt voor intergouvernementele organisaties zoals het Internationaal Energieagentschap (IEA), dat pas zeer onlangs, vanwege de recordhoogte van de olieprijzen, energie-efficiëntie als prioriteit is gaan beschouwen.


Nach heutigem Stand der Dinge kann von höchstens neun Mitgliedstaaten gesagt werden, dass sie das System von Anfang an aktiv genutzt haben.

Bij de huidige stand van zaken kan van maximaal negen lidstaten worden gezegd dat zij het systeem vanaf het begin actief hebben gebruikt.


Denn die Redner, die mit den auf dem Johannesburger Gipfel erzielten Ergebnissen wenig zufrieden waren, haben alle dem europäischen Willen Ausdruck verliehen, auf europäischer Ebene die Ziele weiter zu verfolgen, die auf globaler Ebene nur zum Teil erreicht werden konnten".

Want hoewel genoemde sprekers zich niet echt tevreden toonden over de uitkomsten van de Top in Johannesburg, hebben ze zich allen bereid verklaard op Europees niveau de doelstellingen na te streven die op mondiaal niveau slechts gedeeltelijk konden worden gerealiseerd".


Genauer gesagt: die von Mitsubishi verlangten Auskünfte haben sich unmittelbar auf die Einschätzung der weltweiten Marktposition von AMG und KPP durch die Kommission ausgewirkt.

Met name waren de van Mitsubishi verlangde inlichtingen rechtstreeks van invloed op de door de Commissie te maken beoordeling van de positie van AMG en KPP op de wereldmarkt voor terugwinningsketels.


UAP Rechnung trugen. Kurz gesagt - die geförderten Organisationen haben sich im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung aktiv auf die Schwerpunktbereiche des 5. UAP (Industrie, Verkehr, Energie, Landwirtschaft und Tourismus) konzentriert und aktiv um eine Zusammenarbeit mit anderen Akteuren im Umweltbereich (lokale und regionale Behörden, Gewerbe und Industrie, die Öffentlichkeit, andere NRO usw.) bemüht.

In het kort betekent dit dat deze organisaties zich actief hebben gericht op de prioritaire gebieden van het Vijfde Milieuactieprogramma - nijverheid, vervoer, energie, landbouw en toerisme - en actief hebben getracht met andere medespelers op milieugebied (lokale en regionale autoriteiten, handel en industrie, het grote publiek, andere NGO's enz.), bij het streven naar duurzame ontwikkeling samen te werken.


w