Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle notare sobald sie ernannt seien " (Duits → Nederlands) :

Und wird dies, wenn Sie derartige Vorschläge tatsächlich voranzubringen beabsichtigen, unter der bestehenden oder unter der neuen Kommission sein, sobald sie ernannt ist?-

En indien u dat van plan bent, gebeurt dit dan in het kader van de huidige Commissie of in het kader van de nieuwe Commissie nadat deze is benoemd?


Der Text der Beschlüsse, durch die sie ernannt wurden, besagte, dass sie die entsprechenden Aufgaben vorübergehend ausüben würden, bis die Ausschreibungen organisiert seien, um dauerhafte Beamte einzusetzen.

In de tekst van de benoemingsbesluiten voor de nieuwe functionarissen stond dat zij slechts op tijdelijke basis de betreffende functies zouden uitoefenen, totdat het vergelijkend examen was georganiseerd voor het doen van permanente benoemingen.


Der Text der Beschlüsse, durch die sie ernannt wurden, besagte, dass sie die entsprechenden Aufgaben vorübergehend ausüben würden, bis die Ausschreibungen organisiert seien, um dauerhafte Beamte einzusetzen.

In de tekst van de benoemingsbesluiten voor de nieuwe functionarissen stond dat zij slechts op tijdelijke basis de betreffende functies zouden uitoefenen, totdat het vergelijkend examen was georganiseerd voor het doen van permanente benoemingen.


In einem zweiten Klagegrund, der aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, sowohl alleine betrachtet als auch im Zusammenhang mit dem allgemeinen Grundsatz der Unantastbarkeit individueller Errungenschaften, mit Artikel 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung und mit Artikel 6 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte vom 19. Dezember 1966 abgeleitet ist, führen die Kläger an, dass für alle Notare, sobald sie ernannt ...[+++] seien, die gleichen Bedingungen zur Ausübung ihrer Funktionen gelten müssten und nur die neu ernannten Notare ihre Laufbahn sowie die für ihr Unternehmen erforderlichen Investitionen unter Berücksichtigung einer auf 67 Jahre festgesetzten Altersgrenze planen könnten, während die Lage der beim Inkrafttreten des Gesetzes vom 4. Mai 1999 im Amt stehenden Notare ohne Rechtfertigung anders behandelt werde als diejenige der unter Anwendung dieses Gesetzes zu ernennenden Notare.

In een tweede middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zowel op zichzelf beschouwd als in samenhang met het algemeen beginsel van de onaantastbaarheid van de individueel verworven situaties, met artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en met artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten van 19 december 1966, doen de verzoekers gelden dat alle notarissen, zodra ze benoemd zijn, in dezelfde omstandigheden hun ambt moeten uitoefenen en dat enkel de nieuw ...[+++]


wie ihre Vertreter handeln, nachdem sie in öffentliche Gremien gewählt oder ernannt wurden oder sobald sie den Mitgliedstaat auf europäischer oder internationaler Ebene vertreten (Grundsatz der Verantwortlichkeit);

hoe hun vertegenwoordigers zich gedragen als zij eenmaal verkozen of benoemd zijn tot lid van een openbaar orgaan of hun lidstaat op Europees of internationaal niveau vertegenwoordigen (beginsel van de verantwoordingsplicht),


- wie ihre Vertreter handeln, nachdem sie in öffentliche Gremien gewählt oder ernannt wurden oder sobald sie den Mitgliedstaat auf europäischer oder internationaler Ebene vertreten (Grundsatz der Verantwortlichkeit);

- hoe hun vertegenwoordigers zich gedragen als zij eenmaal verkozen of benoemd zijn tot lid van een openbaar orgaan of hun lidstaat op Europees of internationaal niveau vertegenwoordigen (beginsel van de verantwoordingsplicht),


Die klagenden Parteien erklären, sie besässen alle ein deutliches Interesse an der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen, auch die Kläger, die bereits zu Magistraten ernannt worden seien.

De verzoekende partijen stellen dat zij allen een evident belang hebben bij de vernietiging van de bestreden bepalingen, met inbegrip van de verzoekers die reeds tot magistraat zijn benoemd.


Die klagenden Notare fügen hinzu, dass sie das Alter von 52, 54 beziehungsweise 66 Jahren aufwiesen, in den Jahren 1982, 1977 beziehungsweise 1962 ernannt worden seien und dass sie erhebliche Investitionen für ihre Niederlassung, die Bibliothek und die EDV-Umstellung der Amtsstube getätigt hätten und noch immer tätigten.

De beroep instellende notarissen voegen daaraan toe dat zij respectievelijk 52, 54 en 66 jaar oud zijn en respectievelijk werden benoemd in 1982, 1977 en 1962 en dat zij aanzienlijke investeringen hebben gedaan, en nog steeds doen, voor hun vestiging, de bibliotheek en de informatisering van hun kantoor.


Einem ersten Teil zufolge verletze Artikel 21 § 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 18. Juli 1991, hinzugefügt durch Artikel 3 des angefochtenen Gesetzes, die Gleichheit bezüglich der Vermutung, die Prüfung der beruflichen Eignung absolviert zu haben, einer Vermutung, die für alle stellvertretenden Richter, die vor dem 1. Oktober 1993 ernannt worden seien, hinsichtlich aller anderen Mitbewerber gelte (und dies kraft Artikel 3 des Gesetzes vom 6. August 1993, der Artikel 21 § 1 des Gesetzes vom 18. Juli 1991 ergänzt habe), ...[+++]

Volgens een eerste onderdeel schendt artikel 21, § 1, derde lid, van de wet van 18 juli 1991, toegevoegd bij artikel 3 van de aangevochten wet, de gelijkheid inzake verondersteld te worden te zijn geslaagd voor het bekwaamheidsexamen, veronderstelling die geldt voor de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd (en zulks krachtens artikel 3 van de wet van 6 augustus 1993, dat artikel 21, § 1, van de wet van 18 juli 1991 heeft aangevuld), ten opzichte van alle andere concurrerende kandidaten, ongeacht of zij voor het examen of voor het vergelijkend examen zijn geslaagd of geacht worden te zijn geslaagd, ...[+++]


Einem ersten Teil zufolge verletze Artikel 21 § 1, Absatz 3 des Gesetzes vom 18. Juli 1991, hinzugefügt durch Artikel 3 des angefochtenen Gesetzes, die Gleichheit bezüglich der Vermutung, die Prüfung der beruflichen Eignung absolviert zu haben, einer Vermutung, die für alle stellvertretenden Richter, die vor dem 1. Oktober 1993 ernannt worden seien, hinsichtlich aller anderen Mitbewerber gelte (und dies kraft Artikel 3 des Gesetzes vom 6. August 1993, der Artikel 21 § 1 des Gesetzes vom 18. Juli 1991 ergänzt habe) ...[+++]

Volgens een eerste onderdeel schendt artikel 21, § 1, derde lid, van de wet van 18 juli 1991, toegevoegd bij artikel 3 van de aangevochten wet, de gelijkheid inzake verondersteld te worden te zijn geslaagd voor het bekwaamheidsexamen, veronderstelling die geldt voor de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd (en zulks krachtens artikel 3 van de wet van 6 augustus 1993, dat artikel 21, § 1, van de wet van 18 juli 1991 heeft aangevuld), ten opzichte van alle andere concurrerende kandidaten, ongeacht of zij voor het examen of voor het vergelijkend examen zijn geslaagd of geacht worden te zijn geslaagd, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle notare sobald sie ernannt seien' ->

Date index: 2024-04-06
w