Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle noch verbleibenden politischen gefangenen » (Allemand → Néerlandais) :

empfiehlt, zu bekräftigen, dass eine Grundvoraussetzung für jeglichen Vertiefung der bilateralen Beziehungen, die zur schrittweisen Aufhebung der restriktiven Maßnahmen der EU führen und die Beziehungen zwischen der EU und Belarus verbessern könnte, die bedingungslose und unverzügliche Freilassung der verbleibenden politischen Gefangenen und die Wiederherstellung ihrer politischen und bürgerlichen Rechte ist; Zum politischen Dialog

te herhalen dat als absolute voorwaarde voor vooruitgang in de bilaterale betrekkingen, die kan leiden tot de geleidelijke opheffing van de restrictieve maatregelen van de EU en dooi in de betrekkingen tussen de EU en Belarus, alle resterende politieke gevangenen onvoorwaardelijk en onmiddellijk moeten worden vrijgelaten en in hun politieke en burgerrechten hersteld; Over de politieke dialoog


Die Kommission hat in ihren am 5. November 2003 angenommenen Regelmäßigen Berichten für die verbleibenden Beitrittskandidaten festgestellt, dass Bulgarien und Rumänien die politischen Kriterien weiterhin erfüllen, allerdings bei den wirtschaftlichen Kriterien noch Anstrengungen unternehmen müssen.

Wat de overige kandidaat-lidstaten betreft, meldde de Commissie in haar op 5 november 2003 aangenomen periodieke verslagen dat Bulgarije en Roemenië aan de politieke criteria blijven voldoen, maar nog altijd enigszins tekortschieten ten aanzien van de economische criteria.


9. fordert die Regierung Birmas/Myanmars auf, alle verbleibenden politischen Gefangenen unverzüglich und bedingungslos freizulassen und dem IKRK und internationalen Menschenrechtsgremien freien Zugang zu Gefängnissen in Birma/Myanmar zu gewähren; fordert ferner die Nationale Menschenrechtskommission auf, ihre Arbeit zugunsten der Förderung und Gewährleistung der Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger zu intensivieren;

9. verzoekt de regering van Birma/Myanmar alle resterende politieke gevangenen onverwijld en onvoorwaardelijk vrij te laten en het Internationale Rode Kruis en internationale mensenrechtenorganisaties vrije toegang te verlenen tot de gevangenissen in het land; doet tevens een beroep op de Nationale Mensenrechtencommissie om intensiever te werken aan de bevordering en bescherming van de grondrechten van de burgers;


Nach der Haftentlassung der verbleibenden politischen Gefangenen wurde das Verbot, bestimmten Mitgliedern der Regierung von Belarus ein Visum zu erteilen, für einen sechsmonatigen Zeitraum ausgesetzt.

Na de vrijlating van de nog overblijvende politieke gevangenen is het visumverbod voor bepaalde leden van de regering van Wit-Rusland voor een periode van zes maanden opgeheven.


11. erkennt die vor kurzem stattgefundenen Wahlen in der Republik Moldau an; nimmt die Befürchtungen des Rates der EU zur Kenntnis, dass bei den Wahlen bestimmten Anforderungen nicht entsprochen werden konnte, die für eine vollständig wettbewerbsorientierte Wahl notwendig sind, insbesondere hinsichtlich eines fairen Zugangs zu den Medien und einer unparteiischen Berichterstattung über die Wahlkampagnen; fordert die Regierung der Republik Moldau auf, Berichte über angebliche Folter und Misshandlung durch die Polizei zu überprüfen, der unter anderem Minderjährige zum Opfer gefallen sein sollen, und ihre Haftbedingungen zu verbessern; fordert Reformen, um die Rechtsstaatlichkeit zu verbessern und die Korruption in den Institutionen in den G ...[+++]

11. erkent de recente verkiezingen in Moldavië; neemt nota van de bezorgdheid van de Raad van de EU dat de verkiezingen niet voldeden aan bepaalde verplichtingen inzake een volledig concurrerend verkiezingsproces, met name ten aanzien van een eerlijke toegang tot de media en een onpartijdige verslaggeving over de campagne; doet een beroep op de nieuwe regering van Moldavië om meldingen te onderzoeken van foltering en mishandeling door de politie van personen, met inbegrip van minderjarigen, en om de omstandigheden in de gevange ...[+++]


12. nimmt die vor kurzem stattgefundenen Wahlen in der Republik Moldau zur Kenntnis; nimmt die Befürchtungen des Rates der Europäischen Union zur Kenntnis, dass bei den Wahlen bestimmten Anforderungen nicht entsprochen werden konnte, die für eine auf freiem Wettbewerb basierende Wahl notwendig sind, insbesondere hinsichtlich eines fairen Zugangs zu den Medien und einer unparteiischen Berichterstattung über die Wahlkampagnen; fordert die neue Regierung der Republik Moldau auf, Berichte über angebliche Folter und Misshandlung durch die Polizei zu überprüfen, der unter anderem Minderjährige zum Opfer gefallen sein sollen, und die Haftbedingungen zu verbessern; fordert Reformen, um die Rechtsstaatlichkeit zu verbessern und die Korruption in ...[+++]

12. erkent de recente verkiezingen in Moldavië; neemt nota van de bezorgdheid van de Raad van de EU dat de verkiezingen niet voldeden aan bepaalde verplichtingen inzake een volledig concurrerend verkiezingsproces, met name ten aanzien van een eerlijke toegang tot de media en een onpartijdige verslaggeving over de campagne; doet een beroep op de nieuwe regering van Moldavië om meldingen te onderzoeken van foltering en mishandeling van personen, ook minderjarigen, door de politie en om de omstandigheden in de gevange ...[+++]


Die EU erwartet die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller noch inhaftierten politischen Gefangenen, damit die Beteiligung aller sozialen und politischen Kräfte am Aussöhnungsprozess möglich wird.

De EU hoopt dat alle overige politieke gevangenen onmiddellijk en onvoorwaardelijk zullen worden vrijgelaten zodat alle sociale en politieke geledingen kunnen deelnemen aan het verzoeningsproces.


Der Rat fordert im Einklang mit den bereits erwähnten Beschlüssen des Rates vom 31. Januar Kuba erneut nachdrücklich auf, alle politischen Gefangenen aus der Gruppe der 75 bedingungslos freizulassen, und appelliert dringend an die kubanische Regierung, auch alle anderen noch inhaftierten politischen Gefangenen freizulassen und die Verfolgung von Menschen aus politischen Gründen einzustelle ...[+++]

In het verlengde van de genoemde besluiten van de Raad van 31 januari jl. herhaalt de Raad zijn dringend verzoek aan Cuba om alle politieke gevangenen van de groep van 75 onvoorwaardelijk vrij te laten, en roept hij de Cubaanse autoriteiten met klem op alle overige politieke gevangenen die nog steeds vastzitten, vrij te laten, en niet langer mensen om politieke redenen te vervolgen.


44. fordert die Regierung Usbekistans nachdrücklich auf, merkliche Schritte zur Abschaffung der Todesstrafe nach einer entsprechenden Zusage zu unternehmen, wie etwa die Einführung eines Moratoriums bei Todesurteilen und Hinrichtungen; begrüßt die Änderung des Strafgesetzes im Jahre 2003 zur Ächtung von Folter und Misshandlung in behördlichem Gewahrsam und zur Strafverfolgung in solchen Fällen; fordert Usbekistan auf, diese Reformen tatsächlich umzusetzen und alle verbleibenden politischen Gefangenen ...[+++]

44. dringt er bij de Oezbeekse regering op aan om tastbare stappen te doen op weg naar de afschaffing van de doodstraf na haar positieve toezegging daartoe, onder meer door het invoeren van een moratorium op de doodstraf en op terechtstellingen; is ingenomen met de wijzigingen van het strafwetboek in 2003 om foltering en mishandeling tijdens hechtenis te verbieden; roept Oezbekistan op deze wijzigingen effectief ten uitvoer te leggen en alle resterende politieke gevangen in vrijheid te stel ...[+++]


Die Kommission hat in ihren am 5. November 2003 angenommenen Regelmäßigen Berichten für die verbleibenden Beitrittskandidaten festgestellt, dass Bulgarien und Rumänien die politischen Kriterien weiterhin erfüllen, allerdings bei den wirtschaftlichen Kriterien noch Anstrengungen unternehmen müssen.

Wat de overige kandidaat-lidstaten betreft, meldde de Commissie in haar op 5 november 2003 aangenomen periodieke verslagen dat Bulgarije en Roemenië aan de politieke criteria blijven voldoen, maar nog altijd enigszins tekortschieten ten aanzien van de economische criteria.


w