Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfälle im All
Abteilung Alle Waffen der Königlichen Militärschule
Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste
Weltraumabfall

Vertaling van "alle in gemeinsamkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Abfälle im All | Weltraumabfall

Kosmisch afval | Ruimteafval


Abteilung Alle Waffen der Königlichen Militärschule

Afdeling Alle Wapens van de Koninklijke Militaire School


Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste

Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Rahmen der Forschung wird analysiert, wie Gesellschaft und Politik durch die Weiterentwicklung von Identitäten, Kulturen und Werten, die Verbreitung von Wissen, Ideen und Anschauungen und die Verbindung der Grundsätze von Gegenseitigkeit, Gemeinsamkeit und Gleichheit und ihrer Umsetzung in einem weiteren Sinne europäischer werden, wobei der Migration, der Integration und dem demografischen Wandel besonders Rechnung zu tragen ist.

Er zal onderzoek worden gedaan waarin wordt geanalyseerd hoe de samenlevingen en de politiek een sterkere Europese dimensie krijgen, in brede zin, door de evolutie van identiteiten, culturen en waarden, de verspreiding van kennis, ideeën en overtuigingen en combinaties van beginselen en praktijken van wederkerigheid, gemeenschappelijkheid en gelijkheid, met bijzondere aandacht voor migratie, integratie en demografische veranderingen.


Um einen echten Binnenmarkt sowohl für die Offline- als auch für die Online-Verwertung geistigen Eigentums zu erzielen, ist mehr Gemeinsamkeit bei mehreren Merkmalen der kollektiven Rechtewahrnehmung erforderlich.

Om zowel voor de off-line- als voor de on-line-exploitatie van intellectuele eigendom een echte interne markt tot stand te brengen is een grotere gemeenschappelijke basis voor diverse aspecten van het collectieve beheer noodzakelijk.


Ein besseres Funktionieren des Binnenmarkts in Bezug auf die kollektive Rechtewahrnehmung kann nur entstehen, wenn größere Gemeinsamkeit erzielt wird. Dies betrifft die Einrichtung und den Status von Verwertungsgesellschaften; ihre Arbeiten und ihre Rechenschaftspflicht nach den Regeln redlicher Verwaltung; sowie ihre interne und externe Kontrolle, einschließlich der Mechanismen zur Regelung von Streitigkeiten.

Een betere werking van de interne markt op het gebied van collectief rechtenbeheer kan alleen tot stand worden gebracht als een grotere gemeenschappelijke basis wordt gevonden, onder meer ten aanzien van de oprichting en de status van collectieve rechtenbeheersorganisaties, hun werking en verantwoordingsplicht op basis van regels van goed bestuur en de interne en externe controle op de organisaties, met inbegrip van mechanismen voor geschillenbeslechting.


Das Bemühen um mehr Gemeinsamkeit bei der kollektiven Rechtewahrnehmung sollte von den Grundsätzen des Urheberrechts und den Bedürfnissen des Binnenmarktes geleitet werden.

Bij de totstandbrenging van een grotere gemeenschappelijke basis inzake collectief beheer moeten de auteursrechtbeginselen en de behoeften van de interne markt als leidraad worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie jede Regierung müssen wir besonderes Augenmerk auf Umfang und Qualität unserer Rechtsvorschriften legen, denn wie Montesquieu schon sagte: „Nutzlose Gesetze entkräften nur die notwendigen.“ Davon abgesehen gibt es wichtige Bereiche, in denen Europa mehr Gemeinsamkeit und mehr Einigkeit an den Tag legen muss, d. h. in denen nur ein starkes Europa wirklich etwas bewirken kann.“

Net als alle regeringen, moeten wij extra zorg dragen voor de kwaliteit en de kwantiteit van de regelgeving in het besef dat, in de woorden van Montesquieu, "les lois inutiles affaiblissent les lois nécessaires" [nutteloze wetten verzwakken noodzakelijke wetten].Daarnaast zijn er evenwel domeinen van groot belang waarop Europa juist meer integratie en meer eenheid moet bewerkstelligen en waarop alleen met een sterk Europa resultaten kunnen worden geboekt".


(2) Für die Zwecke des Absatzes 1 besteht ein Interessenkonflikt, wenn ein Finanzakteur oder eine sonstige Person nach Absatz 1 aus Gründen der familiären oder privaten Verbundenheit, der politischen Übereinstimmung oder der nationalen Zugehörigkeit, des wirtschaftlichen Interesses oder aus anderen Gründen, die auf einer Gemeinsamkeit der Interessen mit dem Begünstigten beruhen, seine bzw. ihre Aufgaben nicht unparteiisch und objektiv wahrnehmen kann.

2. Voor de toepassing van lid 1 doet een belangenconflict zich voor wanneer de onpartijdige en objectieve uitoefening van de functies van de in lid 1 bedoelde financiële actor of andere persoon in gevaar wordt gebracht als gevolg van familiebanden, vriendschap, politieke gezindheid of nationaliteit, economische belangen of elke andere eventuele belangengemeenschap met de ontvanger.


Das Bemühen um Gemeinsamkeit kommt auch durch den dreiteiligen Katalog, in dem sich jede Gemeinschaft in ihrer Sprache vorstellt, sowie durch den Verzicht auf eine Gruppierung der Werke nach Sprachgemeinschaften zum Ausdruck.

De catalogus bestaande uit drie luiken, waarin elke gemeenschap zich in haar eigen taal voorstelt, wordt als een geheel aan het publiek aangeboden en getuigt aldus van een geslaagde samenwerking.


In der Diskussion über die meisten dieser Themen hat sich gezeigt, daß die EG und Japan die Gemeinsamkeit ihrer Interessen erkennen und sich in der Einschätzung einig sind, daß Bedarf besteht, die industriepolitische Zusammenarbeit weiter voranzutreiben und den Dialog zu fördern.

Voor de meeste van deze onderwerpen gold dat de EG en Japan in staat waren hun wederzijdse belangen te beoordelen en dat zij het eens waren over de noodzaak van bevordering van samenwerking en dialoog op het gebied van de industrie.


Das Interimsabkommen zwischen der PLO und der Gemeinschaft ist im Rahmen der Intensivierung der Mittelmeerpolitik der EU sowie der bilateralen Beziehungen zwischen den Parteien auf der Grundlage der Gegenseitigkeit und der Gemeinsamkeit der Interessen zu sehen.

De interimovereenkomst tussen de PLO en de Gemeenschap is één van de middelen om kracht bij te zetten aan het Middellandse-zeebeleid van de Europese Unie en aan de bilaterale betrekkingen tussen de partijen op basis van de beginselen van wederkerigheid en gemeenschappelijk belang.


Durch Gemeinsamkeit können wir", so sagte Monti, "den Kampf gegen diese internationale Plage gewinnen".

Door ons aaneen te sluiten", aldus de heer Monti, "kunnen wij de strijd tegen de internationale plaag zeker winnen".




Anderen hebben gezocht naar : abfälle im all     weltraumabfall     alle in gemeinsamkeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle in gemeinsamkeit' ->

Date index: 2024-09-08
w