Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfälle im All
Abteilung Alle Waffen der Königlichen Militärschule
Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste
Weltraumabfall

Traduction de «alle hofften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Abfälle im All | Weltraumabfall

Kosmisch afval | Ruimteafval


Abteilung Alle Waffen der Königlichen Militärschule

Afdeling Alle Wapens van de Koninklijke Militaire School


Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste

Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. in der Erwägung, dass die Oppositionsparteien aufgrund der Einführung eines neuen Wahlsystems, das teilweise einem Verhältniswahlrecht gleichkommt, so dass die Vertretung von Minderheitsparteien im Parlament möglich war, auf eine pluralistische Demokratie hofften und erstmals seit dem Machtantritt von Ismail Omar Guelleh beschlossen hatten, an der Parlamentswahl vom 22. Februar 2013 teilzunehmen;

F. overwegende dat de oppositiepartijen, voor het eerst sinds president Guelleh aan de macht kwam en in de hoop dat het democratische pluralisme de bovenhand zou halen, besloten deel te nemen aan de parlementsverkiezingen van 22 februari 2013, dit nadat een nieuw, gedeeltelijk proportioneel kiesstelsel werd ingevoerd waardoor ook minderheidspartijen zetels in het parlement kunnen veroveren;


F. in der Erwägung, dass die Oppositionsparteien aufgrund der Einführung eines neuen Wahlsystems, das teilweise einem Verhältniswahlrecht gleichkommt, so dass die Vertretung von Minderheitsparteien im Parlament möglich war, auf eine pluralistische Demokratie hofften und erstmals seit dem Machtantritt von Ismail Omar Guelleh beschlossen hatten, an der Parlamentswahl vom 22. Februar 2013 teilzunehmen;

F. overwegende dat de oppositiepartijen, voor het eerst sinds president Guelleh aan de macht kwam en in de hoop dat het democratische pluralisme de bovenhand zou halen, besloten deel te nemen aan de parlementsverkiezingen van 22 februari 2013, dit nadat een nieuw, gedeeltelijk proportioneel kiesstelsel werd ingevoerd waardoor ook minderheidspartijen zetels in het parlement kunnen veroveren;


Die Vertreter des Parlaments im Konvent und bei den späteren Regierungskonferenzen hofften, dass die Änderung zur Weiterentwicklung von transnationalen Politikbereichen ermutigen und zu einer stärkeren Anerkennung des postnationalen politischen Raums in der Bevölkerung führen würde.

En de vertegenwoordigers van het Parlement in de Conventie en de daarop volgende IGC's hadden goede hoop dat de wijziging de verdere ontwikkeling van de transnationale politiek zou aanmoedigen, wat zou leiden tot een bredere erkenning van de postnationale politieke ruimte.


Obwohl viele Wirtschaftsexperten hofften, dass die Währungsunion das Engagement der Mitgliedstaaten für weitere Strukturreformen verstärken würde, um die wirtschaftliche Konvergenz der Mitgliedstaaten zu erhöhen, hat die Wirklichkeit gezeigt, dass dies in vielen Mitgliedstaaten nicht der Fall ist.

Hoewel talrijke economen hoopten dat de monetaire unie de lidstaten ertoe zou aanzetten om verdere structurele hervormingen door te voeren teneinde de economische convergentie van de lidstaten te bevorderen, is gebleken dat dit in vele lidstaten in de praktijk niet het geval is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schulen hielten hingegen die Altersbeschränkung für zu eng gefasst und hofften, dass mehr Schüler teilnehmen könnten.

Aan de andere kant waren er scholen de leeftijdsgrens te strikt vonden of graag zouden zien dat meer leerlingen kunnen deelnemen.


Weitere 4 % fühlten sich derzeit vom Gemeinschaftsrecht nicht betroffen, hofften jedoch, dass sich dies aufgrund des gerade erfolgten Beitritts ihres Mitgliedstaates demnächst ändern werde.

Nog eens 4% van de rechters meende dat zij momenteel met het Gemeenschapsrecht te maken hebben, maar hoopte dat dit, gelet op de recente toetreding van hun lidstaat, in de loop der tijd zal veranderen.


Sie hofften auf konstruktive und erfolgreiche Beratungen, mit denen die Einheit der Staatengemeinschaft wiederhergestellt werden kann und die eine gute Grundlage für ein geschlossenes Vorgehen beim Wiederaufbau Iraks darstellen würden.

Zij zien uit naar een constructieve en vruchtbare bespreking die de eenheid van de internationale gemeenschap zal herstellen en een gezonde basis zal verschaffen voor vereende inspanningen om Irak herop te bouwen.




D'autres ont cherché : abfälle im all     weltraumabfall     alle hofften     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle hofften' ->

Date index: 2022-03-07
w