Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle gemeinsam morgen diese entschließung » (Allemand → Néerlandais) :

Ich hoffe sehr, dass wir alle gemeinsam morgen diese Entschließung annehmen und die Europäische Grundrechteagentur ersuchen können, zu diesem Gesetz Stellung zu nehmen, denn dafür ist sie da.

Ik hoop van harte dat deze resolutie morgen door alle leden hier zal worden aangenomen zodat wij het Bureau van de Europese Unie voor de Grondrechten kunnen verzoeken zich over deze wet uit te spreken, dat is immers het doel van dit agentschap.


Der Meinungsaustausch hat auch klar zum Ausdruck gebracht, wie sensibel diese Themen sind, und aus diesem Grund wird das Europäische Parlament diesen Entwurf für eine legislative Entschließung morgen annehmen, wird die Kommission ihrer aus dem Rahmenabkommen resultierende Verpflichtung nachkommen und auf diese Entschließung innerhalb von drei Monaten antworten.

Uit de te berde gebrachte standpunten is ook duidelijk gebleken hoe gevoelig deze onderwerpen liggen en daarom zal de Commissie, als het Parlement deze voorgestelde wetgevingsresolutie morgen aanneemt, aan haar verplichting krachtens de kaderovereenkomst voldoen en binnen drie maanden op deze resolutie reageren.


Ich möchte sehr deutlich sagen: Das Europäische Parlament erwartet – und wir werden über diese Entschließung morgen gemeinsam abstimmen –, dass die Kommission aufseiten des Rechts und der Bürger steht.

Ik zeg het u in alle duidelijkheid: het Europees Parlement verwacht dat de Commissie het recht en de burgers vertegenwoordigt.


Daher werden die Mitgliedstaaten durch diese Entschließung in keiner Weise dazu verpflichtet, gemeinsame Weiterbildungsmaßnahmen für Richter und Staatsanwälte zu organisieren.

Deze resolutie bevat dan ook geen elementen die de lidstaten ertoe verplichten een gemeenschappelijke opleiding voor rechters en openbare aanklagers te organiseren.


Kurz gesagt, ich hoffe, dass wir nach all diesen Monaten das notwendige Einvernehmen und den Konsens gefunden haben, damit diese Entschließung morgen in der Abstimmung durch eine Mehrheit des Hauses angenommen wird und wir endlich eine klare und entschiedene Botschaft zur Bedeutung des Kampfes gegen die Gewalt gegen Frauen, insbesondere in den betroffenen Regionen, aussenden.

Om kort te gaan, hoop ik dat we na al deze maanden de nodige mate aan overeenkomst en consensus hebben bereikt, zodat deze resolutie morgen bij de stemming door een meerderheid van het Huis zal worden aangenomen en we eindelijk een heldere en sterke boodschap kunnen geven over wat het betekent om het geweld tegen vrouwen te bestrijden, met name in de betroffen regio’s.


G. in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen kein örtlich begrenztes Phänomen, sondern weltweit verbreitet ist und alle Staaten angeht, auch die in Europa, und dass diese Entschließung als Teil einer allgemeinen Strategie aufgefasst werden sollte und ihr Ziel konkrete gemeinsame Anstrengungen und Aktionen der Europäischen Union und ihrer Partnerländer zur Ausmerzung und Verhinderung der Todesfälle bei Frauen als Folge von Gewalt sind, wo immer diese ...[+++]

G. overwegende dat geweld tegen vrouwen niet slechts een regionale maar ook een mondiale dimensie heeft en alle landen betreft, met inbegrip van die in Europa; overwegende dat dit verslag past in het kader van een globale strategie gericht op het in gezamenlijk verband, door de Europese Unie en de betreffende landen, verrichten van acties en doen van inspanningen teneinde de gewelddadige dood van vrouwen uit te bannen en te voorkomen, ongeacht de plaats waar deze misstanden plaatsvinden en overwegende dat het in ...[+++]


Begleitet werden müssen diese Maßnahmen durch eine gemeinsam mit den Mitgliedstaaten ausgearbeitete Langfristperspektive, damit eine gemeinsame Grundlage für Investitionen in die Güterverkehrssysteme von morgen geschaffen wird.

Als deze problemen niet worden opgelost, komt de efficiëntie van de goederenlogistiek in gevaar. Naast deze acties moet, samen met de lidstaten, ook worden gewerkt aan een langetermijnperspectief om een gemeenschappelijke basis te leggen voor investeringen in de goederenvervoerssystemen van de toekomst.


Dieses Prinzip wurde bereits auf die Prioritäten ,Partizipation" und ,Information" junger Menschen angewandt, zu denen der Rat am 25. November 2003 eine Entschließung über gemeinsame Ziele angenommen hat.

Dit principe werd al op de prioriteiten "participatie" en 'informatie" van jongeren toegepast, waarover de Raad op 25 november 2003 een resolutie over gemeenschappelijke doelstellingen aanvaard heeft.


Dieses Prinzip wurde bereits auf die Prioritäten Partizipation und Information Jugendlicher angewandt, zu welchen der Rat am 25. November 2003 eine Entschließung über gemeinsame Zielsetzungen angenommen hat.

Dit principe werd al op de prioriteiten participatie en informatie van jongeren toegepast, waarvoor de Raad op 25 november 2003 een resolutie over gemeenschappelijke doelstellingen heeft goedgekeurd.


In der vom Europäischen Parlament am 11. März dieses Jahres angenommene Entschließung wird zu einer verstärkten Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Gesundheit und der Langzeitbetreuung aufgerufen und von der Kommission dahingehende Vorschläge im Frühjahr 2004 eingefordert, damit der Rat die ,offene Koordinierungsmethode" in diesem Bereich anwenden und gemeinsame Ziele verabschieden kann.

De resolutie van het Europees Parlement van 11 maart jl. roept van haar kant op tot een versterkte samenwerking op het vlak van gezondheid en langdurige zorg, en verzoekt de Commissie daartoe in het voorjaar van 2004 voorstellen te doen die het de Raad mogelijk maken de "open coördinatiemethode" op dit terrein toe te passen en gemeenschappelijke doelstellingen vast te stellen.


w