Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfälle im All
Abteilung Alle Waffen der Königlichen Militärschule
Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste
Weltraumabfall

Traduction de «alle einstigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Abfälle im All | Weltraumabfall

Kosmisch afval | Ruimteafval


Abteilung Alle Waffen der Königlichen Militärschule

Afdeling Alle Wapens van de Koninklijke Militaire School


Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste

Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nachdem die Sehnsucht nach der einstigen Größe verflogen war, brauchten die Staaten Zeit, um einzusehen, dass sie kleiner geworden waren und dass sie einig sein müssen.

De lidstaten hebben tijd nodig gehad om in te zien dat, nu de nostalgie van hun heerschappijen verloren is gegaan, zij te klein werden en zich moesten verenigen.


Es scheint ein greifbares Ziel für die 15 Staaten, die die Union bilden, und von denen einige, ihrer einstigen Größe nachtrauernd, in der EU die Hoffnung auf eine neue Gesellschaft erblicken.

Deze doelstelling leek haalbaar te zijn voor de 15 lidstaten die samen de Unie vormden en waarvan sommigen, melancholisch over de verdwijning van hun macht, hun hoop vestigden op de EU met het oog op een nieuwe samenleving.


Während des Zweiten Weltkrieges wurde es jedoch schwer beschädigt. Im Jahr 2003 begann dann der Wiederaufbau mit dem Ziel, dem Gebäude wieder zu seinem einstigen Glanz verhelfen.

Het gebouw werd in de Tweede Wereldoorlog zwaar beschadigd en de wederopbouw werd in 2003 begonnen met als doel de locatie in zijn oude luister te herstellen.


Ich möchte daher alle Mitglieder dringend darum bitten, ihre Solidarität mit unserer einstigen Gewinnerin des Sacharow-Preises, Leyla Zana, zum Ausdruck zu bringen, und ich möchte den Präsidenten ersuchen, einen Vorschlag zu unterbreiten, wie das Europäische Parlament gegenüber der Türkei seinen Protest bekunden kann.

Ik wil daarom alle afgevaardigden oproepen om hun solidariteit met de vroegere winnaar van de Sacharovprijs, Leyla Zana, uit te spreken en ik wil de Voorzitter verzoeken een voorstel te presenteren voor een manier waarop het Europees Parlement bij de Turkse autoriteiten kan protesteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine solche pauschale Freistellung muss in regelmäßigen Abständen überprüft werden, um festzustellen, ob die einstigen Rechtfertigungsgründe noch greifen.

Een dergelijke algemene ontheffing moet geregeld opnieuw worden bezien, om na te gaan of de voorwaarden die dergelijke ontheffing oorspronkelijk rechtvaardigden, nog steeds voorhanden zijn.


Die Beziehungen der EU zu den pazifischen AKP-Staaten beruhen seit Jahrzehnten auf klaren Strukturen im Rahmen der einstigen Lomé-Abkommen und des heutigen Abkommens von Cotonou.

The EU’s relations with the Pacific ACP countries are structured, and have been so for decades, first on the basis of the Lome Conventions, and now by the Cotonou Agreement .


In einem Bericht des Europäischen Verbands für Tiererzeugung wurden die Kosten von BSE für die einstigen 15 Mitgliedstaaten auf über 90 Mio. € veranschlagt.

In een verslag van de European Association of Animal Production werden de kosten van BSE in de EU15 op meer dan 90 miljard euro geraamd.


Europa hat seinen einstigen Vorsprung in Bezug auf umweltfreundliche Technologien und erneuerbare Energiequellen eingebüßt, obwohl der Europäische Rat von Göteborg sich das Ziel einer Strategie für nachhaltige Entwicklung gesetzt hatte, bei der besonderes Gewicht auf das Wachstums- und Beschäftigungspotential zur Herbeiführung einer neuen Welle technologischer Innovation und entsprechender Investitionen gelegt wurde.

Europa heeft zijn aanvankelijke voorsprong met betrekking tot milieuvriendelijke technologieën en hernieuwbare energie verloren, hoewel de Europese Raad in Göteborg zich een strategie voor duurzame ontwikkeling met de klemtoon op het groei- en ontwikkelingspotentieel ten doel had gesteld, gericht op het op gang brengen van een nieuwe golf van technologische ontwikkeling, innovatie en investeringen.


Im Laufe der letzten drei Jahre war die Kommission an einem umfassenden Prozess der Revision des gemeinschaftlichen Kartellrechts beteiligt, der mit der neuen Verordnung zu den Artikeln 81 und 82, die an die Stelle der einstigen Verordnung 17/62 trat, seinen Anfang nahm.

De afgelopen drie jaar is de Commissie bezig geweest met een ingrijpende herziening van de communautaire antitrustregelgeving. Deze herziening is begonnen met de nieuwe verordening inzake de artikelen 81 en 82, die de oude verordening 17/62 vervangt.


Die Europäische Union hofft, daß es der neuen Regierung im Interesse des ganzen Landes gelingen wird, alle einstigen Gegner miteinander zu versöhnen und somit Nigeria in eine bessere Zukunft zu führen, damit es in die Lage versetzt wird, in der internationalen Staaten- und Völkergemeinschaft die ihm gebührende Rolle zu spielen.

De Europese Unie spreekt de hoop uit dat de nieuwe regering, in het belang van het gehele land, erin zal slagen al diegenen die elkaar in het verleden hebben bestreden, onderling te verzoenen en aldus Nigeria naar een betere toekomst te leiden en in staat te stellen zijn rol te vervullen in de internationale gemeenschap van staten en volkeren.




D'autres ont cherché : abfälle im all     weltraumabfall     alle einstigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle einstigen' ->

Date index: 2023-02-04
w