Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesamtschule
Labortier
Modellschule
Musterschule
Neue Pädagogik
Pädagogische Forschung
Pädagogische Reform
Pädagogischer Versuch
Tierversuch
Tierzuchtanstalt
Versuch am Menschen
Versuch am Tier
Versuch zur Feststellung der Walk-Konuspenetration
Versuchsschule
Versuchstier
Verwaltungsassistenten
Walkpenetrations versuch
Wissenschaftliche Versuche im Weltraum durchführen

Traduction de «alle einschlägigen versuche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zeugnis über die Einhaltung der einschlägigen Vorschriften | Zeugnis über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriften

conformiteitsdocument


die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


Versuch zur Feststellung der Walk-Konuspenetration | Walkpenetrations versuch

bepaling van de kegelpenetratie


Verwaltungsassistenten (alle einschlägigen Referate)

Administratieve Assistenten (alle relevante afdelingen)


neue Pädagogik [ Gesamtschule | Modellschule | Musterschule | pädagogische Forschung | pädagogische Reform | pädagogischer Versuch | Versuchsschule ]

nieuwe pedagogie [ buitenschoolse vorming | experimentele school | open school | pedagogische vernieuwing | pedagogisch experiment | pedagogisch onderzoek | pilootschool ]


Tierversuch [ Labortier | Tierzuchtanstalt (Labor) | Versuch am Tier | Versuchstier ]

proefneming met dieren [ dierproeven | laboratoriumdier | proefdieren | proefdierstation ]




wissenschaftliche Versuche im Weltraum durchführen

wetenschappelijke experimenten uitvoeren in de ruimte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Gestattet ein Mitgliedstaat die Installation von Schiffsausrüstung, für die dieser Artikel gilt, an Bord eines EU-Schiffs, so benachrichtigt der Mitgliedstaat unverzüglich die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten davon und legt die Berichte über alle einschlägigen Versuche, Bewertungen und Konformitätsbewertungsverfahren vor.

4. Indien een lidstaat krachtens dit artikel toestaat dat uitrusting van zeeschepen aan boord van een EU-schip wordt geplaatst, deelt die lidstaat de Commissie en de overige lidstaten onverwijld de desbetreffende bijzonderheden mee en geeft de lidstaat de verslagen van alle relevante proeven, beoordelingen en conformiteitsbeoordelingsprocedures door.


6. verurteilt jegliche Gewalt und Versuche oder Androhungen von Gewalteinsatz zur Einschüchterung derjenigen, die sich an von den VN vermittelten Konsultationen beteiligen; betont, dass der von den VN vermittelte integrative politische Dialog unter der Leitung des Jemen stattfinden muss und dass damit das Ziel verfolgt werden muss, eine auf Konsens basierende politische Lösung für die Krise im Jemen im Einklang mit der Initiative des Golf-Kooperationsrates und ihrem Umsetzungsmechanismus, dem Ergebnis der Konferenz des umfassenden nationalen Dialogs, dem Abkommen für Frieden und nationale Partnerschaft und den ...[+++]

6. veroordeelt elke vorm van geweld en elke poging tot of dreiging met het gebruik van geweld tegen deelnemers aan door de VN tot stand gebrachte gesprekken; onderstreept dat de door de VN tot stand gebrachte inclusieve politieke dialoog een door de Jemenieten geleid proces moet zijn, waarbij wordt gestreefd naar een op consensus gebaseerde politieke oplossing van de crisis in Jemen, in overeenstemming met het GCC-initiatief en het bijbehorende uitvoeringsmechanisme, de resultaten van de veelomvattende conferentie voor nationale dialoog, het vredesakkoord en de nationale partnerschapsovereenkomst alsook de relevante resoluties van de VN ...[+++]


12. betont, dass es in Anbetracht des noch nie da gewesenen Ausmaßes der Krise insgesamt Vorrang für die EU und die internationale Gemeinschaft haben muss, das Leid von Millionen Syrern und Irakern, die grundlegende Güter und Dienstleistungen benötigen, zu lindern; verurteilt die stetige Behinderung der Versuche, humanitäre Hilfe zu leisten, und fordert alle am Konflikt beteiligten Seiten auf, in Übereinstimmung mit den einschlägigen Resolutionen des Si ...[+++]

12. benadrukt dat de verlichting van het lijden van miljoenen Syriërs en Irakezen die behoefte hebben aan basisgoederen en -diensten, gezien de ongeziene omvang van de crisis, een prioriteit moet zijn van de EU en de internationale gemeenschap als geheel; veroordeelt de stelselmatige tegenwerking van pogingen om humanitaire hulp te verlenen en verzoekt alle bij het conflict betrokken partijen de universele mensenrechten te eerbiedigen, de verlening van humanitaire hulp en bijstand via alle mogelijke kanalen te vergemakkelijken, ook over grenzen en conflictlijnen heen, en de veiligheid van alle medische ...[+++]


2. Jede Person, die ein Experiment oder einen Versuch durchführen will, das/der eine Freisetzung des Biozidprodukts in die Umwelt einschließen oder bewirken kann, meldet dies zuerst der einschlägigen zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dessen Gebiet das Experiment oder der Versuch durchgeführt werden soll.

2. Eenieder die voornemens is een experiment of proef uit te voeren waarbij het biocide in het milieu kan vrijkomen of het vrijkomen ervan tot gevolg kan hebben, stelt de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar het experiment of de proef zal plaatsvinden, daarvan vooraf in kennis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Versuche und Prüfungen zu veranlassen, die nach jedem der einschlägigen Rechtsakte erforderlich sind.

zij zorgt ervoor dat de nodige tests en controles volgens de voorschriften van elk van de relevante regelgevingen plaatsvinden.


(34) Wenn Versuche durchgeführt werden, sollten sie den einschlägigen Anforderungen an den Schutz von Labortieren entsprechen, die in der Richtlinie 86/609/EWG des Rates vom 24. November 1986 zur Annäherung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere dargelegt sind, sowie der Guten Laborpraxis gemäß der Richtlinie 2004/10/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Anwendu ...[+++]

(34) Eventuele proeven moeten voldoen aan de eisen inzake de bescherming van proefdieren in Richtlijn 86/609/EEG van de Raad van 24 november 1986 inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten betreffende de bescherming van dieren die voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt en de goede laboratoriumpraktijken in Richtlijn 2004/10/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de toepassing van de beginselen van goede laboratoriumpraktijken en ...[+++]


die Mitteilungen der Kommission "Hin zu einem europäischen Forschungsraum", "Verwirklichung des 'Europäischen Forschungsraums'" und "Mehr Forschung für Europa - Hin zu 3 % des BIP", sowie die einschlägigen Entschließungen und Schlussfolgerungen des Rates, insbesondere die Schlussfolgerungen vom 26. November 2002 zu den Fortschritten, die beim Ausbau des Europäischen Forschungsraums und bei dem Versuch, ihm neue Impulse zu verleihen, erzielt worden sind;

de mededelingen van de Commissie "Naar een Europese onderzoeksruimte", "De EOR tot realiteit verheffen" en "Meer onderzoek voor Europa: Op weg naar 3% van het BBP" en de resoluties en de conclusies van de Raad over de EOR, met name de conclusies van 26 november 2002 over de met de ontwikkeling van de Europese onderzoeksruimte geboekte vooruitgang en over het verlenen van een nieuwe dynamiek aan dit proces;


Der Prüfer muss sich über das Ergebnis der toxikologischen und pharmakologischen Versuche unterrichten, und der Antragsteller muss dem Prüfer wenigstens die Information für Prüfer zur Verfügung stellen, die alle einschlägigen Daten enthält, die vor Beginn der klinischen Prüfung, einschließlich chemischer, pharmakologischer und biologischer Daten, toxikologischer, pharmakokinetischer und pharmakodynamischer Daten vom Tier bekannt sind und die die Ergebnisse vorangegangener klinischer Prüfungen enthalten.

De onderzoeker moet kennis nemen van de conclusies die uit het farmacologische en toxicologische onderzoek zijn getrokken en de aanvrager moet hem dan ook ten minste het onderzoekersdossier ter beschikking stellen, waarin alle relevante informatie is opgenomen die voor het begin van een klinisch onderzoek bekend is, zoals chemische, farmaceutische en biologische gegevens, toxicologische, farmacokinetische en farmacodynamische gegevens bij dieren en de resultaten van eerder uitgevoerd klinisch onderzoek, alsmede afdoende gegevens om de aard, de omvang en de duur van het voorgestelde onderzoek te motiveren; op verzoek moet het volledige f ...[+++]


Der Richtlinienentwurf, der außerdem die bereits seit 1976 geltende Richtlinie über die Chancengleichheit mit den einschlägigen Urteilen des Europäischen Gerichtshofes und den neuen Vorschlägen der Kommission für Antidiskriminierungsmaßnahmen aufgrund des Vertrages von Amsterdam in Einklang bringt, ist der erste Versuch, mit einer gemeinschaftsrechtlichen Regelung gegen sexuelle Belästigungen vorzugehen.

Deze ontwerp-richtlijn, waardoor ook de Richtlijn betreffende gelijke kansen van 1976 in overeenstemming wordt gebracht met uitspraken van het Europese Hof en met nieuwe antidiscriminatievoorstellen van de Commissie uit hoofde van het Verdrag van Amsterdam, is een eerste poging om seksuele intimidatie ook in het Gemeenschapsrecht aan te pakken.


Art. 16. Im Rahmen der Anträge in bezug auf geregelte Kontrollen, Versuche oder Gutachten bezeichnet der Generaldirektor mit dem Einverständnis des Direktors des betreffenden Betriebssitzes den Bediensteten, der befugt ist, alle Beschlüsse zu fassen, die für die Ausführung der Versuche gemäss den einschlägigen Regelungen notwendig sind. Er unterzeichnet zusammen mit dem Generaldirektor die Protokolle und Berichte, die sich daraus ...[+++]

Art. 16. In het kader van de aanvragen betreffende gereglementeerde controles, proeven of expertises geeft de directeur-generaal, in overeenstemming met de directeur van de bedoelde zetel, machtiging aan een ambtenaar om de nodige beslissingen te nemen i.v.m. de tests die uitgevoerd moeten worden overeenkomstig de regelingen waaronder ze vallen, en om de protocolen en verslagen die daaruit voortvloeien samen met de directeur-generaal te ondertekenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle einschlägigen versuche' ->

Date index: 2022-04-02
w