Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle diese komponenten unseres » (Allemand → Néerlandais) :

die Komponenten, deren Werte Gegenstand der elektronischen Auktion sein werden, sofern diese Komponenten in der Weise quantifizierbar sind, dass sie in Ziffern oder in Prozentangaben ausgedrückt werden können;

de elementen waarvan de waarden vallen onder de elektronische veiling, voor zover deze elementen kwantificeerbaar zijn zodat ze kunnen worden uitgedrukt in cijfers of procenten;


die Komponenten, deren Auftragswerte Gegenstand der elektronischen Auktion sein werden, sofern diese Komponenten in der Weise quantifizierbar sind, dass sie in Ziffern oder in Prozentangaben ausgedrückt werden können;

de elementen waarvan de waarden deel uitmaken van de elektronische veiling, voor zover deze elementen kwantificeerbaar zijn en in cijfers of procenten kunnen worden uitgedrukt;


Zum Abschluss möchte ich noch erwähnen, dass, wenn der Europäische Rat einmal sein umfängliches Engagement für diese Komponenten unserer umfassenden Wirtschaftsstrategie zur Überwindung der Krise bestätigt, die Europäische Union auf gutem Wege ist, die Wirtschaftsflaute dieses Jahres 2011 umzukehren.

Als de Europese Raad tot slot zijn volledig engagement voor alle onderdelen van onze alomvattende economische strategie voor het overwinnen van de crisis bevestigt, zal de Europese Unie goed op weg zijn om het economische tij in dit jaar, 2011, te doen keren.


Diese Komponenten enthalten Angaben zu sämtlichen von der EU, der Europäischen Investitionsbank und anderen europäischen Finanzinstitutionen über diese Fazilitäten finanzierten Projekten mit Klimaschutzbezug und ermöglichen deren Rückverfolgung.

Deze "vensters" behelzen de financiering en de tracering van alle projecten in verband met de klimaatverandering die via deze faciliteiten worden gesteund door de EU, de Europese Investeringsbank en andere Europese financiële instellingen.


Der heutige Bericht war eine sehr gute Gelegenheit, alle diese Komponenten unseres Vorgehens zu beleuchten, und ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten für ihr Interesse an diesen Themen, für ihre Unterstützung gegenüber unserer Arbeit und für die vorgetragenen Belange danken.

Het verslag van vandaag heeft een uitstekende gelegenheid geboden om al deze componenten van onze aanpak te onderstrepen en ik wil de geachte afgevaardigden bedanken voor hun belangstelling voor deze vraagstukken, voor de steun voor ons werk en voor de punten van zorg die naar voren gebracht zijn.


(a) die Komponenten, deren Werte Gegenstand der elektronischen Auktion sein werden, sofern diese Komponenten in der Weise quantifizierbar sind, dass sie in Ziffern oder in Prozentangaben ausgedrückt werden können;

(a) de elementen waarvan de waarden vallen onder de elektronische veiling, voor zover deze elementen kwantificeerbaar zijn zodat ze kunnen worden uitgedrukt in cijfers of procenten;


Diese Entwicklung unserer Philosophie und unserer Vorgehensweise wurde durch die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Sevilla im Juni dieses Jahres bestätigt und gefördert.

Deze ontwikkeling van onze filosofie en onze werkwijze werd bevestigd en gestimuleerd door de conclusies van de Europese Raad van Sevilla van juni dit jaar.


Diese Komponenten tragen dazu bei, ein attraktives Umfeld für Investitionen zu schaffen und Europa ebenso wettbewerbsfähig zu machen wie andere Länder und Wirtschaftsregionen.

Deze mechanismen zullen een attractieve omgeving voor investeringen bevorderen en Europa erbij helpen even concurrerend te worden als andere landen en economische regio's.


Diese Komponenten des globalen Ansatzes, der die Grundlage für Fortschritte in den Beziehungen EU-Iran bildet, sind miteinander verknüpft, untrennbar und verstärken einander wechselseitig".

Het gaat hierbij om onderling afhankelijke, onlosmakelijk verbonden en elkaar versterkende elementen van de alomvattende aanpak die het uitgangspunt vormt voor vooruitgang in de betrekkingen tussen de EU en Iran".


Letzte Woche haben wir bedeutende Maßnahmen ergriffen, um die Krise zu bewältigen und die Finanzstabilität zu gewährleisten, und wir sind entschlossen, alle Komponenten unseres umfassenden Ansatzes umzusetzen, um die Stabilität im Euro-Währungsgebiet zu gewährleisten.

Vorige week hebben wij belangrijke stappen gezet om de crisis te boven te komen en de financiële stabiliteit te waarborgen, en wij zijn vastbesloten alle onderdelen van onze totaalaanpak in praktijk te brengen teneinde de stabiliteit van de eurozone te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle diese komponenten unseres' ->

Date index: 2022-04-25
w