Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

Traduction de «alle debattieren sollten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten sollten auf der Grundlage der durch das Netz erarbeiteten Konzepte virtuelle und reelle Foren schaffen, in denen die Bevölkerung offen debattieren kann und glaubwürdige Rollenvorbilder und Meinungsführer Gelegenheit haben, positive Botschaften zu vermitteln, die ein Gegengewicht zum terroristischen Gedankengut darstellen.

De lidstaten dienen de door het netwerk gegenereerde ideeën te gebruiken om fysieke en virtuele fora op te zetten voor open discussies. Deze fora moeten geloofwaardige rolmodellen en opinieleiders stimuleren om een positieve boodschap uit te dragen en alternatieven aan te reiken voor terroristische propaganda.


– Herr Präsident! Ich bin der Meinung, dass wir einerseits wegen der Erfahrung im Fall Chodorkowski unbedingt darüber debattieren sollten, wie es um das Recht in Russland bestellt ist.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik vind dat we beslist moeten spreken over de rechtsstaat in Rusland, enerzijds met het oog op de ervaringen die we hebben opgedaan in de zaak Chodorkovski, maar anderzijds ook met het oog op de verkiezingen voor de Doema, die deze herfst plaatsvinden.


– Herr Präsident! Ich bin der Meinung, dass wir einerseits wegen der Erfahrung im Fall Chodorkowski unbedingt darüber debattieren sollten, wie es um das Recht in Russland bestellt ist.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik vind dat we beslist moeten spreken over de rechtsstaat in Rusland, enerzijds met het oog op de ervaringen die we hebben opgedaan in de zaak Chodorkovski, maar anderzijds ook met het oog op de verkiezingen voor de Doema, die deze herfst plaatsvinden.


Da dies meine letzte Rede im Parlament zum Thema Wirtschaft als Kommissar für Wirtschaft und Währung ist, möchte ich Ihnen fünf Punkte nennen, die sich nicht unter den sechs Punkten von Herrn Verhofstadt befinden, die wir alle debattieren sollten.

Dit is mijn laatste toespraak over economie in dit Parlement als commissaris voor Economische en Monetaire Zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe volles Verständnis für die Vorlieben und Prioritäten von Herrn Ouzký und habe größte Achtung vor ihm, doch solange uns die Geschäftsordnung nicht ausdrücklich daran hindert, diesen Punkt zu debattieren, sollten wir es meiner Ansicht nach aus Respekt gegenüber der Kommissarin und unseren Kollegen jetzt tun können.

Ik begrijp de voorkeuren en prioriteiten van de heer Ouzký volledig en heb er het grootste respect voor, maar op dit moment vind ik dat we, tenzij het Reglement ons uitdrukkelijk verbiedt om over de kwestie te debatteren, uit respect voor de commissaris en onze collega’s hiertoe wel in staat moeten worden gesteld.


Die Mitgliedstaaten sollten auf der Grundlage der durch das Netz erarbeiteten Konzepte virtuelle und reelle Foren schaffen, in denen die Bevölkerung offen debattieren kann und glaubwürdige Rollenvorbilder und Meinungsführer Gelegenheit haben, positive Botschaften zu vermitteln, die ein Gegengewicht zum terroristischen Gedankengut darstellen .

De lidstaten dienen de door het netwerk gegenereerde ideeën te gebruiken om fysieke en virtuele fora op te zetten voor open discussies. Deze fora moeten geloofwaardige rolmodellen en opinieleiders stimuleren om een positieve boodschap uit te dragen en alternatieven aan te reiken voor terroristische propaganda.


Wenn wir Gesetze zur Bekämpfung des Terrorismus verabschieden und gleichzeitig andere Ziele anvisieren, dann sollten wir zumindest die Möglichkeit haben, sie ordnungsgemäß zu debattieren und zu prüfen, und wir sollten ein Recht auf ordnungsgemäße Verfahren haben.

Als we terrorismewetten aannemen en tegelijkertijd andere doelstellingen proberen te verwezenlijken, moeten we minstens de gelegenheid krijgen hierover te debatteren en ze fatsoenlijk onder de loep te nemen, en hebben we recht op de juiste procedures.


Anschließend werden Vertreter der Zivilgesellschaft der EU mit maßgeblichen Vertretern der Europäischen Kommission und der anderen EU-Organe darüber debattieren, welche Hauptprioritäten der Finanziellen Vorausschau der EU zugrunde liegen sollten.

Vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in de EU kunnen dan met belangrijke afgevaardigden van de Europese Commissie en de overige communautaire instellingen discussiëren over de vraag welke kernprioriteiten ten grondslag moeten liggen aan de financiële perspectieven van de EU.


Halten die Mitgliedstaaten eine Frage für wichtig genug, dass sie darüber auf Ratsebene debattieren, sollten die Beratungen Maßnahmen zur Folge haben, die von allen tatsächlich umgesetzt werden.

Het standpunt van de Commissie is dat, als de lidstaten een bepaald onderwerp belangrijk genoeg achten om op het niveau van de Raad te worden besproken, de besprekingen zouden moeten leiden tot maatregelen die door alle lidstaten ten uitvoer worden gelegd.




D'autres ont cherché : alle debattieren sollten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle debattieren sollten' ->

Date index: 2025-07-02
w